Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Cathedrals исполнителя (группы) Jump, Little Children

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Cathedrals (оригинал Jump, Little Children)

Кафедральные соборы (перевод VeeWai)

In the shadows of tall buildings
В тени высоток
Of fallen angels on the ceilings,
Маслянистые перья падших ангелов
Oily feathers in bronze and concrete,
В бронзе и бетоне на потолках,
Faded colors, pieces left incomplete.
Поблекшие краски и незаконченные фрагменты.


The line moves slowly past the electric fence
Очередь медленно продвигается вдоль забора
Across the borders between continents.
Под напряжением на границах континентов.
In the cathedrals of New York and Rome
В кафедральных соборах Нью-Йорка и Рима
There is a feeling that you should just go home
Начинает казаться, что лучше уйти домой
And spend a lifetime finding out just where that is.
И провести всю жизнь, пытаясь это понять.


In the shadows of tall buildings
В тени высоток
The architecture is slowly peeling,
Медленно выкрашивается архитектура,
Marble statues and glass dividers,
Мраморные статуи и стеклянные перегородки,
Someone is watching all of the outsiders.
Кто-то наблюдает за всеми чужаками.


The line moves slowly through the numbered gate
Очередь медленно продвигается вдоль пронумерованных ворот
Past the mosaic of the head of state.
Мимо мозаик, изображающих глав государств.
In the cathedrals of New York and Rome
В кафедральных соборах Нью-Йорка и Рима
There is a feeling that you should just go home
Начинает казаться, что лучше уйти домой
And spend a lifetime finding out just where that is.
И провести всю жизнь, пытаясь это понять.


In the shadows of tall buildings
В тени высоток
Of open arches endlessly kneeling,
С открытыми Арками и бесконечным коленопреклонением,
Sonic landscapes echoing vistas,
Звуковыми ландшафтами, перекликающимися с видами,
Someone is listening from a safe distance.
Кто-то слушает с безопасного расстояния.


The line moves slowly into a fading light,
Очередь медленно продвигается к гаснущему свету —
A final moment in the dead of the night.
Последнее мгновение во мраке ночи.
In the cathedrals of New York and Rome
В кафедральных соборах Нью-Йорка и Рима
There is a feeling that you should just go home
Начинает казаться, что лучше уйти домой
And spend a lifetime finding out just where that is.
И провести всю жизнь, пытаясь это понять.


In the cathedrals of New York and Rome
В кафедральных соборах Нью-Йорка и Рима
There is a feeling that you should just go home
Начинает казаться, что лучше уйти домой
And spend a lifetime finding out just where that is.
И провести всю жизнь, пытаясь это понять.
Х
Качество перевода подтверждено