Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Cradles исполнителя (группы) Sub Urban

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Cradles (оригинал Sub Urban)

Люльки (перевод Вячеслав Дмитриев)

[Verse 1:]
[Куплет 1:]
I live inside my own world of make-believe
Я живу в своём собственном воображаемом мире.
Kids screaming in their cradles, profanities
Дети в люльках выкрикивают ругательства.
I see the world through eyes covered in ink and bleach
Я смотрю на мир глазами, покрытыми чернилами и хлорной известью.
Cross out the ones who heard my cries and watched me weep
Я вычёркиваю из своей жизни тех, кто слышал мои крики и видел, как я плачу.


[Chorus:]
[Припев:]
I love everything
Мне всё нравится.
Fire's spreading all around my room
Огонь расползается по моей комнате.
My world's so bright
Мой мир очень яркий.
It's hard to breathe but that's alright
Тяжело дышать, но всё нормально.
Hush
Тише!
Shh
Тсс...


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
Tape my eyes open to force reality (Oh no, no)
Фиксируя скотчем мои глаза, вы не даёте им закрыться, чтобы силой навязать мне реальность. (Оу, нет, нет)
Why can't you just let me eat my weight in glee?
Почему бы вам просто не позволить мне съесть столько, сколько я вешу, насладившись этим?
I live inside my own world of make-believe
Я живу в своём собственном воображаемом мире.
Kids screaming in their cradles, profanities
Дети в люльках выкрикивают ругательства.
Some days I feel skinnier than all the other days
Иногда я ощущаю себя более худым, чем в другие дни.
Sometimes I can't tell if my body belongs to me
Иногда я даже не могу понять, принадлежит ли моё тело мне.


[Chorus:]
[Припев:]
I love everything
Мне всё нравится.
Fire's spreading all around my room
Огонь расползается по моей комнате.
My world's so bright
Мой мир очень яркий.
It's hard to breathe but that's alright
Тяжело дышать, но это нормально.
Hush
Тише!
Shh
Тсс...


[Verse 3:]
[Куплет 3:]
I wanna taste your content
Я хочу понять, что наполняет вас.
Hold your breath and feel the tension
Задержите дыхание и почувствуйте напряжение.
Devils hide behind redemption
За искуплением прячутся черти.
Honesty is a one-way gate to hell
Честность – односторонняя дорога в ад.
I wanna taste consumption
Я хочу ощутить истощение,
Breathe faster to waste oxygen
Дышать быстрее, чтобы впустую тратить кислород,
Hear the children sing aloud
Слышать, как громко поют дети.
It's music 'til the wick burns out
Музыка будет звучать, пока не догорит фитиль.
Hush
Тише!


[Outro:]
[Завершение:]
Just wanna be care free lately, yeah
В последнее время я просто хочу быть ничем не обременённым, да,
Just kicking up daisies
Просто умереть. 1
Got one too many quarters in my pockets
В моих карманах слишком много четвертаков,
Count 'em like the four leaf clovers in my locket
Я считаю их, как листочки четырёхлистного клевера в моём медальоне.
Untied laces, yeah
У меня развязались шнурки,
Just tripping on daydreams
Я просто спотыкаюсь о грёзы.
Got dirty little lullabies playing on repeat
Похабные короткие колыбельные играют на повторе.
Might as well just rot around the nursery and count sheep
С таким же успехом я мог бы гнить в яслях и считать овец.





1 – Игра слов: выражение "kick up daisies" или же "push up daisies" означает "быть мёртвым", "лежать в могиле", "кормить червей", а дословно переводится как "пинать маргаритки".
Х
Качество перевода подтверждено