Kır atımın üstünde rüzgar ile dört nala
Скачу на сивом коне, с ветром наравне,
Deli gönlüm sığmaz ki dar gelir ulu dala
Моей безудержной душе тесно за плетенью.
Gökyüzüne yükselir coşkumun çığlıkları
Мои восторженный крик возносится в небеса,
Gün biter gece olur yırtarım karanlığı
На исходе дня, в начале ночи я разорву (им) темноту.
Hiç bir şey alıkoyamaz beni özgürlüğümden
Никому не отнять мою свободу,
Ruhum korku bilmez, bir ölür bin dirilirim ben
Мой дух неустрашим, я умру один раз, а воскресну – тысячу раз.
Kaldırın kadehleri ant verin Göktanrı'ya
Поднимите бокалы, дайте клятву Небесному Тенгри,
Birliğimiz varolsun gelecek yarınlara
Пусть и в будущем мы будем едины.
Kaldırın kadehleri ant verin Göktanrı'ya
Поднимите бокалы, дайте клятву Небесному Тенгри,
Birliğimiz varolsun gelecek yarınlara
Пусть и в будущем мы будем едины.
Dalgalanan bayrağım eksilmesin göklerden
Пусть моё колыхающееся знамя так же развевается в вышине,
Diz vurduğum atalarım çıkmasın zihinlerden
Пусть не забываются праотцы, пред которыми я преклоняю колени.
Beşbin yıl hüküm süren kuzeyin atlısıyım ben
Я всадник Севера, правившего пять тысячелетий.
Yer anam Umay olur Ülgen'nin ordusuyum ben
Моя земная матерь – Умай,
1 я - воин Ульгена.
2
Hiç bir şey alıkoyamaz beni özgürlüğümden
Никому не отнять мою свободу,
Ruhum korku bilmez, bir ölür bin dirilirim ben
Мой дух неустрашим, я умру один раз, а воскресну – тысячу раз.
Kaldırın kadehleri ant verin Göktanrı'ya
Поднимите бокалы, дайте клятву Небесному Тенгри,
Birliğimiz varolsun gelecek yarınlara
Пусть и в будущем мы будем едины.
Kaldırın kadehleri ant verin Göktanrı'ya
Поднимите бокалы, дайте клятву Небесному Тенгри,
Birliğimiz varolsun gelecek yarınlara, gelecek yarınlara...
Пусть и в будущем мы будем едины, едины.
Son nefesi verdiğimde gün şafağında
Когда на рассвете я издам последний вздох,
Uğurlayın beni kamın algışlarıyla
Проводите меня под молитвы кама.
1
Şafak meltemleri essin ki bu kurganımda
Пусть утренние ветра веют над моим курганом,
Tinim çarkıfelek misali uçsun sonsuzluğa
Пусть дух мой устремится в бесконечность.
4
Kaldırın kadehleri ant verin Göktanrı'ya
Поднимите бокалы, дайте клятву Небесному Тенгри,
Birliğimiz varolsun gelecek yarınlara
Пусть и в будущем мы будем едины.
Kaldırın kadehleri ant verin Göktanrı'ya
Поднимите бокалы, дайте клятву Небесному Тенгри,
Birliğimiz varolsun gelecek yarınlara
Пусть и в будущем мы будем едины.
1 - Древнейшее женское божество тюркских и монгольских народов, занимало второе место после Тенгри, верховного божества.
2 – Сын Тенгри, демиург, придающий физическую форму всем вещам, находящимся в мире Тенгри.
3 – Кам – шаман у древних тюрков.
4 – Досл. "Пусть мой дух летит в бесконечность, подобно колесу судьбы".
Х
