Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Sympathy for the Devil исполнителя (группы) Rolling Stones, The

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Sympathy for the Devil (оригинал Rolling Stones, The)

Сочувствие к дьяволу (перевод Алекс)

Please allow me to introduce myself
Пожалуйста, позвольте представиться.
I'm a man of wealth and taste
Я состоятельный и со вкусом одетый человек.
I've been around for a long, long year
Я прожил на свете много-много лет,
Stole many a man's soul and faith
У многих отнял душу и веру.


I was 'round when Jesus Christ
Я был рядом с Иисусом Христом.
Had his moment of doubt and pain
У него были моменты сомнений и боли.
Made damn sure that Pilate
Я убедился, что Пилат
Washed his hands and sealed his fate
Умыл руки и решил свою судьбу.


Pleased to meet you
Приятно познакомиться.
Hope you guess my name
Надеюсь, вы догадаетесь, как меня зовут.
But what's puzzling you
Но что вас озадачивает,
Is the nature of my game
Так это суть моей игры.


I stuck around St. Petersburg
Я слонялся по Санкт-Петербургу,
When I saw it was a time for a change
Когда понял, что пришло время перемен.
Killed the Tzar and his ministers
Я убил царя и его министров.
Anastasia screamed in vain
Напрасно кричала Анастасия.


I rode a tank
Я ездил на танке,
Held a general's rank
Имел генеральское звание,
When the blitzkrieg raged
Когда бушевал блицкриг
And the bodies stank
И смердели трупы.


Pleased to meet you
Приятно познакомиться.
Hope you guess my name, oh yeah
Надеюсь, вы угадаете мое имя, о, да!
But what's puzzling you
Но что вас озадачивает,
Is the nature of my game, oh yeah
Так это суть моей игры, о, да!


I watched with glee
Я с ликованием наблюдал
While your kings and queens
За тем, как ваши короли и королевы
Fought for ten decades
Сражались десять десятилетий
For the gods they made
За богов, которых они создали.


I shouted out,
Я кричал:
"Who killed the Kennedys?"
"Кто убил Кеннеди?" —
When after all
Когда, в конце концов,
It was you and me
Это были мы с вами.


Let me please introduce myself
Пожалуйста, позвольте представиться.
I'm a man of wealth and taste
Я состоятельный и со вкусом одетый человек.
And I laid traps for troubadours
И я расставлял ловушки для трубадуров
Who get killed before they reach Bombay
Которых убивают еще до того, как они добираются до Бомбея.


Pleased to meet you
Приятно познакомиться.
Hope you guessed my name, oh yeah
Надеюсь, вы догадались, как меня зовут, о, да!
But what's puzzling you
Но что вас озадачивает,
Is the nature of my game, oh yeah, get down, hit it
Так это суть моей игры, о, да! Давайте, начинайте!


Pleased to meet you
Приятно познакомиться.
Hope you guessed my name, oh yeah
Надеюсь, вы догадались, как меня зовут, о, да!
But what's confusing you
Но что вас смущает,
Is just the nature of my game
Это просто суть моей игры.


Just as every cop is a criminal
Точно так же, как каждый полицейский — преступник,
And all the sinners saints
И все грешники — святые,
As heads is tails
Как орел — это решка,
Just call me Lucifer
Зовите меня просто Люцифер,
Cause I'm in need of some restraint
Потому что я нуждаюсь в некоторой сдержанности.


So if you meet me
Так что, если вы встретите меня,
Have some courtesy
Проявите хоть немного вежливости.
Have some sympathy, and some taste
Проявите немного сочувствия и вкуса.
Use all your well-learned politesse
Используйте всю свою хорошо усвоенную вежливость,
Or I'll lay your soul to waste
Или я опустошу вашу душу.


Um yeah
Мм, да!
Pleased to meet you
Приятно познакомиться!
Hope you guessed my name, um yeah
Надеюсь, вы догадались, как меня зовут, мм, да!
But what's puzzling you
Но что вас озадачивает,
Is the nature of my game
Так это суть моей игры.


Um mean it, get down
Я серьезно, спускайся вниз


Oh yeah, get on down
Мм, да, давайте!


Oh yeah
О, да!
Oh yeah!
О, да!
Tell me baby, what's my name
Скажи мне, детка, как меня зовут?
Tell me honey, can ya guess my name
Скажи мне, милая, ты можешь угадать мое имя?


Tell me baby, what's my name
Скажи мне, детка, как меня зовут?
I tell you one time, you're to blame
Я говорю тебе, ты сама виновата.


What's my name
Как меня зовут?
Tell me, baby, what's my name
Скажи мне, малышка, как меня зовут?


Tell me, sweetie, what's my name
Скажи мне, милая, как меня зовут?


Oh, yeah
О, да!
Х
Качество перевода подтверждено