Когда-то у меня была девушка,
Или, точнее сказать,
Когда-то я был у нее.
Она показала мне свою комнату:
"Хороша, не правда ли,
Эта норвежская гравюра на дереве?"
Она попросила меня остаться и предложила сесть куда угодно,
Я огляделся и не заметил ни одного стула.
Я сел на ковер,
В ожидании
попивая её вино.
Мы проговорили до двух часов ночи,
И затем она сказала:
"Пора спать".
Она сказала мне, что работает по утрам и начала смеяться.
"А я нет", - ответил я ей и забрался спать в ванну.
Проснувшись,
Я был уже один,
Эта птичка улетела.
Я затопил печь,
Хороша, не правда ли,
Эта норвежская гравюра на дереве?
Норвежский офорт (перевод Григорий Войнер из Москвы)
Была у меня
Девчонка одна,
А я у неё.
К себе привела:
"Смотри-ка, а вот
Норвежский офорт".
Сказала: "Садись", предложила остаться с ней,
Но я огляделся и понял, что стульев нет.
Я сел на ковёр,
А после она
Дала мне вина.
Болтали до двух,
Но хватит болтать,
Пора и поспать.
Она мне сказала, что ей на работу с утра.
Я в ванной уснул. Я работаю по вечерам.
Проснулся один.
Мой птенчик исчез,
Оставив ни с чем.
Я спичку зажёг...
Прекрасен был тот
Норвежский офорт.