Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни 11:00 AM (Daydreamer) исполнителя (группы) 10 Years

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

11:00 AM (Daydreamer) (оригинал 10 Years)

11:00 (Мечтатель) (перевод BasFOI из Новосибирска)

I can't seem to change you or open up your eyes
Похоже, я не смогу изменить тебя или открыть твои глаза,
So go on and sing your sad, sad song
Поэтому продолжай петь свою печальную песню.
I don't even blame you, the routine is nice
Я даже не виню тебя, рутина приятна:
Nine to five in a suit and tie
С девяти до пяти в костюме и галстуке -
Fear of failure in comfort zones kill
Страх неудачи умирает в зоне комфорта.


Brace yourself and give into the moment
Возьми себя в руки и отдайся этому мгновению,
You've got nothing to lose
Тебе нечего терять.
So what is your excuse?
Так какое у тебя оправдание?
Save yourself, you're dying in slow motion
Спасайся, ты медленно умираешь, 1
You've got nothing to lose
Тебе нечего терять.
So what's your excuse?
Так какое у тебя оправдание?


Life can seem to teach you the safe card is right
Жизнь, похоже, учит тебя ставить на безопасность, 2
So stray from the fight
Поэтому уклоняйся от борьбы.
Don't you realize
Неужели ты не понимаешь,
The daydreamer's nightmare is to never even try
Что кошмар мечтателя в том, что он даже не попытается?
Your time has slipped by
Твое время ушло.
Fear of failure in a comfort zones kill
Страх неудачи умирает в зоне комфорта.


Brace yourself and give into the moment
Возьми себя в руки и отдайся этому мгновению,
You've got nothing to lose
Тебе нечего терять.
So what is your excuse?
Так какое у тебя оправдание?
Save yourself, you're dying in slow motion
Спасайся, ты медленно умираешь,
You got nothing to lose
Тебе нечего терять.
So what's your excuse?
Так какое у тебя оправдание?


Take a step back and find a way out of here
Шагни назад и найди выход отсюда.
Can't you see the answer is loud and clear
Разве ты не видишь: ответ предельно ясен!


Brace yourself and give into the moment
Возьми себя в руки и отдайся этому мгновению,
You've got nothing to lose
Тебе нечего терять.
So what is your excuse?
Так какое у тебя оправдание?
Save yourself, you're dying in slow motion
Спасайся, ты медленно умираешь,
You got nothing to lose
Тебе нечего терять.
So what's your excuse?
Так какое у тебя оправдание?


Find a way out of here
Найди выход отсюда...





1 — дословно: в замедленной съёмке

2 — дословно: безопасная/надёжная карта — верная
Х
Качество перевода подтверждено