Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Burnout исполнителя (группы) 10 Years

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Burnout (оригинал 10 Years)

Сгораешь (перевод Micluxa)

You've been dazed and confused for so long
Ты так долго был ошеломлён и растерян
(So long)
(Так долго).
Singing along
Долго пел,
You're singing along to the same old song
Ты долго пел одну и ту же старую песню.
You've been praised and abused by the amount
Тебя много хвалили и использовали
(The amount)
(Много).
Of crosses and crowns, you lost and found
Эхом блуждая в звуках,
Echoing through the sound
Среди крестов и корон, ты терял и находил.
Their standing ovation drowns you out
Они утопят тебя в овациях.


You burnout so bright
Ты сгораешь так ярко,
But you never saw the light
Но нет, ты никогда не видел света.
No, never saw the light
Никогда не видел света.
You let life pass on by
Ты просто плывешь по течению,
No, you never realized
Нет, ты никогда не осознаешь,
You got blinded by the ride
Что ты ослеплён своим путём.


You bought the ticket and took the ride (the ride)
Ты купил билет и отправился в путь (в путь),
Trying to pry open wide your third eye
В попытках с помощью любопытства открыть третий глаз.
It's just fear and loathing in disguise (in disguise)
Это просто замаскированные страх и ненависть (замаскированные).
There's nowhere to hide from your lies
И нигде не скрыться от твоей лжи.
We've all left your side
Мы все отвернулись от тебя,
On your own when the curtains close
Ты остался, после того как занавес закрылся.


You burnout so bright
Ты сгораешь так ярко,
But you never saw the light
Но нет, ты никогда не видел света.
No, never saw the light
Никогда не видел света.
You let life pass on by
Ты просто плывешь по течению,
No, you never realized
Нет, ты никогда не осознаешь,
You got blinded by the ride
Что ты ослеплён своим путём.
You burnout so bright
Ты сгораешь так ярко,
But you never saw the light
Но ты никогда не видел света.
You got blinded...by the ride
Ты ослеплён... своим путём.
Х
Качество перевода подтверждено