Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Where Are You (B.o.B Vs. Bobby Ray) исполнителя (группы) B.o.B

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Where Are You (B.o.B Vs. Bobby Ray) (оригинал B.o.B)

Куда ты идёшь (B.o.B против Бобби Рэя) (перевод VeeWai из Павлодара)

[Verse 1: B.o.B as an old friend]
[Куплет 1: B.o.B в роли старого друга] 1
What ever happened to Bobby Ray, he used to be here for us,
Что бы ни случалось с Бобби Рэем, 2 он обычно был здесь ради нас,
Then he got famous and left all of his fans in the dust.
А потом он прославился и забыл о своих поклонниках.
We never hear from you, you're constantly changing,
Мы никогда не слышали это от тебя, но ты беспрерывно меняешься,
And your relatives always miss you at family occasions,
И твоим родным не хватает тебя на семейных торжествах,
And your mother misses you too.
Твоя мать тоже скучает по тебе.
Since all the fortune you've been too busy recording,
После всей этой череды удач, ты стал слишком занятым, записывая новые композиции,
Now she feels unimportant and your daddy's been going through it
Теперь она чувствует себя ненужной, твой отец испытал всё то же самое,
Since he lost his mother,
С тех пор, как потерял свою мать,
The least you could do is call him and show him, you support him.
Самое малое, что ты можешь сделать — позвонить ему и объявиться, поддержать его,
I never thought you would sell out.
Никогда не думал, что ты плюнешь на всё ради денег.
You're becoming so cocky:
Ты становишься таким нахальным:
I asked you for a picture after your show,
Я просил у тебя фотку после концерта,
You walked right by me, I'm like,
А ты прошёл мимо, и я такой типа:
"Ain't this the dude that said that it ain't about the price tag?"
"Разве это не тот самый чувак, который говорил, что это не ради ценников?" 3
Now on your records all that you do is brag.
Теперь в своих записях ты только бахвалишься.
Come on, Bob, I thought you was better than that, dawg!
Завязывай, Боб, я думал, ты выше этого, чел!
What happened to "Cloud 9" and "Generation Lost"?
Что случилось с "Cloud 9" и "Generation Lost"? 4
You were my idol, just when I thought I'd give up on everything,
Ты был моим кумиром в тот момент, когда я думал, что брошу всё это,
I heard you play this familiar melody (melody, melody, melody...)
Я слышал, как ты наигрываешь эту знакомую мелодию (мелодию, мелодию, мелодию...)


[Hook:]
[Хук:]
I heard you play this familiar melody (melody, melody, melody...)
Я слышал, как ты наигрываешь эту знакомую мелодию (мелодию, мелодию, мелодию...)
Da da dum, da da dum, da da dum,
Да-да-дам, да-да-дам, да-да-дам,
Da da dum, da da dum, da da dum,
Да-да-дам, да-да-дам, да-да-дам,
(Melody, melody, melody).
(Мелодию, мелодию, мелодию).
Da da dum, da da dum, da da dum,
Да-да-дам, да-да-дам, да-да-дам,
Da da dum, da da dum, da da dum.
Да-да-дам, да-да-дам, да-да-дам.


[Verse 2: B.o.B as a longtime fan]
[Куплет 2: B.o.B в роли старого фаната]
What ever happened to B.o.B, he once was my favourite,
Что бы ни происходило с B.o.B, он когда-то был моим любимым исполнителем,
I swear to God that I had all of his mixtapes on my playlist,
Богом клянусь, у меня в списке воспроизведения были все его микстейпы,
He was hood, but so different at the same time,
Он был из чёрного района, но, в то же время, так отличался от остальных,
It was like a breath of fresh air, everytime he rhymed,
Всякий раз, когда он рифмовал, это было словно дуновение свежего воздуха,
And everybody was on him and the world fell in love.
Все тащились от него, весь мир просто влюбился в него.
The girls, the money, the lifestyle, all the above,
Девушки, деньги, образ жизни и все вышеперечисленное,
I guess he's stopped giving a fuck for all of his little people.
Я думаю, его больше не колышет, что с теми незначительными людьми.
With your shades on, we can't even see you!
Когда ты в своих очках, мы даже не видим тебя!
Is that what happens, when somebody makes it off of rapping?
Ведь это происходит, когда кто-нибудь завязывает с настоящим рэпом? 5
They taste the fame and change like it's just automatic,
Они вкушают славы и преображаются, будто сами по себе,
Where's the integrity? You're on that other shit,
Где же искренность? Теперь тебя интересует другая хрень,
You don't even sound the same, I liked your other shit,
Ты даже звучишь по-другому, мне нравилась та хрень, которую ты делал раньше,
But we'll stand beside you, 'cause somewhere deep inside you
Но мы всё равно будем рядом с тобой, потому что где-то в глубине тебя
There's more than what meets the eye.
Есть что-то большее, чем кажется на первый взгляд.
I swear on the Bible, you were my idol,
Клянусь на Библии, ты был моим кумиром
Just when I thought I give up on everything,
В тот момент, когда я думал, что брошу всё это,
I heard you play this familiar melody (melody, melody, melody...)
Я слышал, как ты наигрываешь эту знакомую мелодию (мелодию, мелодию, мелодию...)


[Hook]
[Хук]


[Verse 3: B.o.B]
[Куплет 3: B.o.B]
I watched my whole life change in a couple of years.
Я видел, как вся моя жизнь переменилась за пару лет.
Who woulda ever thought I would have caught the world by the ears?
Кто бы мог предположить, что я зазвучу в ушах у всего мира?
I swear, this shit is so much bigger than I had figured,
Клянусь, эта фигня значительнее, чем я полагал,
But if it wasn't meant to be this wouldn't be my career.
Но если этому не дано свершиться, это не станет моей карьерой.
It's like, people only see it the way it appears,
Это вроде того, что люди замечают лишь лицевую сторону,
But they never see the ropes and the pulleys and the gears.
Но никогда не увидят веревки, шкивы и шестерёнки. 6
Blood sweat and tears, we cry but always swear there's tears,
Кровавый пот и слёзы, мы рыдаем, но клянёмся: эти слёзы настоящие,
In the middle of this rap game on the battle field,
В сердце рэп-индустрии, на поле брани,
All of these shock jock interviews, tryna phone me.
И всякие скандально известные радиоведущие, пытающиеся дозвониться и взять интервью.
You never know who's gonna try to play you and make you look phoney.
Ты никогда не знаешь, кто попытается подставить тебя и выставить идиотом.
I live and die for my team, these n**gas are more than my homies,
Я живу и умираю ради своей команды, эти н*ггеры для меня больше, чем друганы,
We put it all on the line, we gave up all our belongings for this rap shit,
Все идёт на кон, мы отказались от всего, что имели ради этой рэп-хрени,
'Cause at the end of the day, it ain't just rap shit,
Потому что в итоге, это оказывается не просто рэп-хрень,
I call it making a way for our survival.
Я зову её путь к нашему выживанию.
Just when I thought I gave up on everything,
В тот момент, когда я думал, что брошу всё это,
I dreamed about this familiar melody (melody, melody, melody...)
Я мечтал об этой знакомой мелодии (мелодии, мелодии, мелодии...)


[Hook:]
[Хук:]
I dreamed about this familiar melody (melody, melody, melody...)
Я мечтал об этой знакомой мелодии (мелодии, мелодии, мелодии...)
Da da dum, da da dum, da da dum,
Да-да-дам, да-да-дам, да-да-дам,
Da da dum, da da dum, da da dum,
Да-да-дам, да-да-дам, да-да-дам,
(Melody, melody, melody).
(Мелодии, мелодии, мелодии).
Da da dum, da da dum, da da dum,
Да-да-дам, да-да-дам, да-да-дам,
Da da dum, da da dum, da da dum,
Да-да-дам, да-да-дам, да-да-дам,
I dreamed about this familiar melody (melody, melody, melody...)
Я мечтал об этой знакомой мелодии (мелодии, мелодии, мелодии...)
Da da dum, da da dum, da da dum,
Да-да-дам, да-да-дам, да-да-дам,
Da da dum, da da dum, da da dum.
Да-да-дам, да-да-дам, да-да-дам.





1 — B.o.B в этой композиции читает от имени разных людей, имеющих отношение к прежней и сегодняшней жизни рэпера.

2 — Настоящее имя исполнителя.

3 — B.o.B был приглашённым артистом на треке британской поп-певицы Jessie J "Price Tag".

4 — "Cloud 9" — микстейп B.o.B 2009 года, "Generation Lost" — песня с микстейпа "Who The F*ck Is B.o.B?" 2009 года.

5 — Ранее исполнитель был представителем андеграунда, который традиционно считается более правдивым, чем мейнстрим.

6 — Имеется в виду закулисье как в прямом, так и в переносном смысле.
Х
Качество перевода подтверждено