Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Jung Und Schön исполнителя (группы) Element Of Crime

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Jung Und Schön (оригинал Element Of Crime)

Молодые и красивые (перевод Виктория из Москвы)

Wenn wir sitzen könnten,
Если бы мы могли сесть,
Stehen wir nie wieder auf.
Мы бы больше никогда не встали.
Nur wer sich bewegt
Только тот, кто двигается,
fällt jetzt nicht um.
Сейчас не упадёт.


Nicht schlimm wenn wir heute blind sind.
Неплохо то, что мы сегодня слепые.
Nur stumm wollen wir nicht sein.
Только немыми мы быть не хотим.
Wir müssen lauter schreien,
Мы должны кричать громче,
Denn sonst hört man uns kaum
Потому что иначе вряд ли нас кто-то услышит.
Und dann ist ausgeträumt
И тогда больше никакой
Der Traum von einem Leben
Мечты о жизни,
Wie im sonntagnachmittags gezeigten Film.
Как в показанном в воскресенье вечером фильме.
Du weißt schon was ich sagen will.
Ты уже знаешь, что я хочу сказать.
Ist auch egal.
Впрочем, всё равно.


Denn das Licht der Gaslaternen lässt uns schwindeln.
Потому что свет газовых фонарей позволяет нам хитрить,
Und warm sind die Nächte in Berlin.
И ночи в Берлине тёплые.
Wir taumeln durch die Straßen so als wären wir
Мы шатаемся по улицам, как если бы мы были
Jung und schön
Молодые и красивые.


Schlaf jetzt nur ein Irrtum.
Сон теперь только как недоразумение,
Und die Musik tun nicht mehr weh.
И музыка больше не делает больно.
Bisher war alles bunt
Раньше было всё красочным.
Jetzt ist es weiß.
Теперь всё белое.


Wie du heißt hab ich vergessen.
Как тебя зовут, я забыл.
Und auch mein Name ist mir fremd.
И моё имя мне тоже чужое.
Wie eine alte Kinderjacke
Как старая детская куртка,
Die nutzlos weil zu eng
Которая не нужна, потому что стала мала,
In einem Schrank verstaubt
Пылится в шкафу,
In den seit jahren schon
В который уже многие годы
Nur alles reingeht und nichts raus.
Только складывают, но из которого ничего не достают.
Du weißt worauf ich jetzt hinaus will.
Ты знаешь, после чего я хочу вырваться отсюда.
Ist auch egal.
Впрочем, всё равно.


Denn das Licht der Gaslaternen lässt uns schwindeln.
Потому что свет газовых фонарей позволяет нам хитрить.
Und warm sind die Nächte in Berlin.
И ночи в Берлине тёплые.
Wir taumeln durch die Straßen so als wären wir
Мы шатаемся по улицам, как если бы мы были
Jung und schön.
Молодые и красивые.


Heute waren wir viele,
Сегодня нас было много,
Doch das hilft uns auch nichts mehr.
Только даже это нам больше ни в чём не помогает.
Du und ich sind immer noch am Start.
Ты и я всё ещё только начинаем.
Genarrt von einer Hoffnung
Одураченные надеждой,
Die sich uns immer mehr entzieht
Которая нас постоянно избегает,
Wie eine Wolke blauen Rauches
Как облако голубого дыма,
Die uns von innen husten machte,
Которое изнутри заставляло нас кашлять,
Um sogleich als dünner Kringel
Чтобы сразу же тонкими завитушками
In einen weichen Abendhimmel zu entfliehen.
Убегать в мягкое вечернее небо.
Weißt du vielleicht wohin wir gehen?
Может, ты знаешь, куда мы идём?
Ist auch egal.
Впрочем, всё равно.


Denn das Licht der Gaslaternen lässt uns schwindeln.
Потому что свет газовых фонарей позволяет нам хитрить.
Und warm sind die Nächte in Berlin.
И ночи в Берлине тёплые.
Wir taumeln durch die Straßen so als wären wir
Мы шатаемся по улицам, как если бы мы были
Jung und schön.
Молодые и красивые.
Х
Качество перевода подтверждено