Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Duet исполнителя (группы) Everything Everything

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Duet (оригинал Everything Everything)

Дуэт (перевод Алекс)

Do you feel left behind?
Ты чувствуешь, что осталась позади?
Like there's something not right?
Как будто здесь что-то не так?
I don't think I've been connected
Не думаю, что я имею к этому отношение,
But of all the dead volcanos on Earth
Но так уж случилось, что из всех
You just happened to retch and roll through mine
Потухших вулканов Земли, ты изверглась и прошлась по мне.


There were fistfuls of hair
У подножия моего стула
'round the foot of my chair
Лежал клок волос,
And acres and acres of screens before me
И акры и акры экранов передо мной,
But breathing out I swear you were real
Но выдыхая, я клянусь, что ты была настоящей.


You were there
Ты была там,
You were there
Ты была там,
You were there for a while
Ты была там какое-то время.


But I don't know what's real and what's going on
Но я не знаю, что правда, и что происходит.
And I don't wanna be here when the sky is gone
И я не хочу быть здесь, когда скроется небо.
(I just can't keep up with it, I)
(Я просто не могу выносить этого, я...)
I don't wanna think about it all, I'm tired
Я не желаю думать об этом, я устал.
(Heavens give me something more!)
(Небеса, пошлите мне что-то большее!)
I don't wanna think about it all, I'm tired
Я не желаю думать об этом, я устал.


It was sold with a wink
Это было продано с подмигиванием,
It was slipped in my drink
Это просочилось в мой стакан.
A necropolis for the taking
Кладбище как на ладони
Where all the cities flow into one
Там, где все города слились в один.
And there's nothing but knives and fears and forks
И нет ничего, кроме ножей, и страха, и языков пламени.


Seems the more I find out, the more unsure I become
Кажется, чем больше я выясняю, тем менее уверенным я становлюсь.
And baby I get the feeling, there's some new dark unknowable yet
И у меня чувство, детка, что это какая-то новая тьма, еще невиданная.
And it's here (I feel it coming, one, one step from nothin')
И она здесь (я чувствую, она приближается, один, один шаг от неизвестности)
And it's here (I feel it coming, one, one step from nothin')
И она здесь (я чувствую, она приближается, один, один шаг от неизвестности)
And it's here for a while
И она здесь уже какое-то время
(I feel it coming, one, one step from nothin')
(Я чувствую, она приближается, один, один шаг от неизвестности)
(I-I, I-I)
(Я-я, я-я...)


But I don't know what's real and what's going on
Но я не знаю, что правда, и что происходит.
And I don't wanna be here when the sky is gone
И я не хочу быть здесь, когда скроется небо.
(I just can't keep up with it, I)
(Я просто не могу выносить этого, я...)
I don't wanna think about it all, I'm tired
Я не желаю думать об этом, я устал.
(Heavens give me something more!)
(Небеса, пошлите мне что-то большее!)
I don't wanna think about it all, I'm tired
Я не желаю думать об этом, я устал.


But I can hear them plunder in the streets at night,
Но мне слышно, как они разоряют улицы ночью.
You never shoulda told them what you had inside
Тебе никогда не следует говорить им, что у тебя внутри!
And I don't want my children in an endless race
И я не хочу, чтобы мои дети участвовали в этой бесконечной гонке.
And I don't wanna wait to see what else they take
И я не хочу дожидаться, когда увижу, как они забирают еще что-то.
(Sulphur howling over you!)
(Сера взрывается над тобой!)
And all that matters now is that we don't let go
И всё, что имеет теперь значение, — это то, что мы не позволим
(Black caldera ash and falling!)
(Черная кальдера разлетается пеплом и оседает!)
And you can be my wonder in my town of woe
И ты можешь быть моим чудом в моем городе горя
(Tarred and feathered genii!)
(Вымазанные в дегте и обваленные в перьях гении!)
If it's gonna happen let it happen now
Если этому суждено случиться, то пусть оно случится сейчас
(Acid in the tears alone!)
(В слезах одна кислота!)
If it's gonna happen let it happen now!
Если этому суждено случиться, то пусть оно случится сейчас!
Х
Качество перевода подтверждено