Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Losing Days исполнителя (группы) Frank Turner

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Losing Days (оригинал Frank Turner)

Теряю дни (перевод Dan_UndeaD)

Oh my broken battered body in the days when I was younger
О, в молодости на моём разбитом теле
Used to fix itself quick sharp after every slip and stumble
Любые раны мгновенно заживали,
But these days I'm collecting scars that don't seem to fade
Но сейчас на мне всё больше шрамов, которые никак не сходят,
Cuts and bruises that won't go away
Порезы и ушибы никуда не пропадут.


And I used to think that I would never live past twenty five
И я раньше думал, что не доживу до двадцати пяти,
And when you think like that, each day is a gift if you survive
А с такими мыслями каждый прожитый день почитаешь за счастье.
But I've survived too long for my side of the deal
Но я выживал слишком долго,
And as I reach that shore I'm not sure how to feel
И теперь, приближаясь к берегу, я испытываю смешанные чувства.


I keep losing days
Я всё теряю дни,
That used to take a lifetime
Которые когда-то были целой жизнью,
In the blinking of an eye
В мгновенье ока.
And all these small ideas
И все эти мелкие замыслы —
Are suddenly commitments
Всего лишь минутные увлечения,
As greatness slips on by
Пока большие возможности ускользают,
Greatness slips on by
Пока большие возможности ускользают.


I remember well the day that I got my first tattoo
Я хорошо помню день, когда сделал первую татуировку,
I was so scared before and after, I was so proud when it was new
Меня это пугало и до, и после, и я так гордился ей первое время.
But these days I've gone and got me many more
Но эти дни позади, я нанёс много других,
And sometimes I get more when I get bored
И иногда делаю новую, когда мне скучно —
One for every year I've lost
Одну за каждый потерянный год.


I keep losing days
Я всё теряю дни,
That used to take a lifetime
Которые когда-то были целой жизнью,
In the blinking of an eye
В мгновенье ока.
And all these small ideas
И все эти мелкие замыслы —
Are suddenly commitments
Всего лишь минутные увлечения,
As greatness slips on by
Пока большие возможности ускользают,
Greatness slips on by
Пока большие возможности ускользают,
Greatness slips on by
Пока большие возможности ускользают,
Greatness slips on by
Пока большие возможности ускользают.
Х
Качество перевода подтверждено