Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Angels in Chains исполнителя (группы) Geri Halliwell

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Angels in Chains (оригинал Geri Halliwell)

Ангелы в цепях* (перевод Алекс)

Every young gun has their fun
Все молодые ребята 1 развлекаются по-своему.
The brightest star burns half as long
Самая яркая звезда сгорает в два раза быстрее.
Who knows why the good die young?
Кто знает, почему только хорошие люди умирают молодыми?
I wonder where you've gone
Интересно, куда ты ушёл?
Could've been gone tomorrow
Ты мог бы уйти завтра,
Could've walked through the sorrow
Ты мог бы пройти сквозь свою печаль,
But you left us singing
Но нам осталось только петь:


Heal the pain (ooh)
Утоли эту боль 2 (у-у!)
We're all angels in chains (ooh)
Мы все — ангелы 3 в цепях (у-у!)
Looking back the aftermath, still burning from the fame
Оглядываясь на последствия, ты всё так же светишься от славы. 4
We say goodbye, it's time to heal the pain
Мы говорим "прощай", пора утолить боль.


George your faith will never end (you gotta have faith)
Джордж, твоя вера 5 никогда не иссякнет (ты должен верить).
Father figure, brother, friend (understand me)
Отец, 6 брат, друг (пойми меня),
Little boy dying to belong
Маленький мальчик, отчаянно борющийся за своё место,
I wonder where you've gone
Интересно, куда ты ушёл?
The world can be cold and cruel
Этот мир может быть равнодушным и жестоким.
A gentleman but not a fool
Ты джентльмен, 7 а не глупец. 8
Left us singing
Нам осталось только петь:


Heal the pain (ooh)
Утоли эту боль (у-у!)
We're all angels in chains (ooh)
Мы все — ангелы в цепях (у-у!)
Looking back the aftermath, still burning from the fame
Оглядываясь на последствия, ты всё так же светишься от славы.
We say goodbye to a star tonight, it's time to heal
Сегодня ночью мы говорим "прощай" этой звезде. Пора утолить боль.


Something you came to teach us
То, чему ты пришёл научить нас, –
Is love will always reach us in the end
Это любовь, к которой мы все придём.


[3x:]
[3x:]
Heal the pain (heal the pain)
Утоли эту боль (утоли эту боль).
We're all angels in chains (angels in chains)
Мы все — ангелы в цепях (ангелы в цепях).


You're not to blame (heal the pain)
Ты ни в чём не виноват (утоли эту боль).
We're all angels in chains (ooh)
Мы все — ангелы в цепях (у-у!)


Looking back the fun we had
Если вспомнить, как нам было весело,
It's freedom that you gave (freedom)
Это ты дал нам свободу (свободу). 9
Say goodbye, you're a star tonight
Прощай, сегодня ночью ты звезда.
It's time to heal the pain
Пора утолить боль.





* — Песня посвящена памяти Джорджа Майкла (1963 — 2016).



1 — Обыгрывается название песни дуэта Wham! "Young Guns".

2 — Обыгрывается название песни Джорджа Майкла "Heal the Pain".

3 — Обыгрывается название песни Джорджа Майкла "Cowboys And Angels".

4 — Обыгрывается название песни Джорджа Майкла "Fame".

5 — Обыгрывается название песни Джорджа Майкла "Faith".

6 — Обыгрывается название песни Джорджа Майкла "Father Figure".

7 — Обыгрывается название альбома Джорджа Майкла "Ladies & Gentlemen: The Best of George Michael".

8 — Обыгрывается название песни Джорджа Майкла "Kissing a Fool".

9 — Обыгрывается название песни Джорджа Майкла "Freedom".
Х
Качество перевода подтверждено