Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни To Love Somebody исполнителя (группы) Holly Humberstone

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

To Love Somebody (оригинал Holly Humberstone)

Любить кого-то (перевод Елена Догаева)

I-I, I-I-I, I-I, I-I-I
Ай-ай, ай-ай-ай, ай-ай, ай-ай-ай.
I-I, I-I-I, I-I, I-I-I
Ай-ай, ай-ай-ай, ай-ай, ай-ай-ай.


So you crashed into the wall
И вот ты врезалась в стену,
You're cleaning up the broken glass
Ты убираешь разбитое стекло
Thinking, "What the hell was that?" Yeah
​​​​​​​Думая: Что, чёрт возьми, это было? Да.
In the movie of your life
​​​​​​​В фильме твоей жизни
You're the first to die
​​​​​​​Ты первая, кто умирает,
And the critics called it trash (Too bad)
А критики назвали это мусором. (Жаль!)


They tell you that you feel too much
Тебе говорят, что ты слишком сильно чувствуешь
Euphoria right down to the crush
​​​​​​​Эйфорию — вплоть до влюблённости.  1
It all breaks down, it always does
Всё разваливается — так всегда бывает.
It all works out, it always does
Всё налаживается — так всегда бывает.
And the shit they say in the songs you love
​​​​​​​И вся та чушь, которую говорят в песнях, которые ты любишь,
The greatest hits and the deepest cuts
​​​​​​​Величайшие хиты и самые малоизвестные треки. 2
It all breaks down, it always does
​​​​​​​Всё разваливается — так всегда бывает.
It all works out, it always does
Всё налаживается — так всегда бывает.


To love somebody
Любить кого-то,
To hurt somebody
Ранить кого-то,
To lose somebody
Потерять кого-то —
Is to know you're only human, honey
Это значит знать, что ты всего лишь человек, милая!
To lovе somebody
Любить кого-то,
To hurt somebody
Ранить кого-то,
To lose somеbody
Потерять кого-то —
Well, at least you got to love somebody
Ну, по крайней мере, тебе довелось кого-то любить!


I-I, I-I-I, I-I, I-I-I
Ай-ай, ай-ай-ай, ай-ай, ай-ай-ай.
Well, at least you got to love somebody
Ну, по крайней мере, тебе довелось кого-то любить!


You took a right hook to the jaw
Ты получила правый хук в челюсть,
So you go and brush your teeth
И вот ты идёшь чистить зубы,
A little powder on your cheeks
Немного пудры на щёки —
And you feel a little better
И тебе становится немного лучше,
And this blue and green ball
И этот сине-зелёный шар 3
Keeps spinning to the beat
Продолжает вращаться в ритме.
You gotta try and move your feet
Тебе нужно попытаться двигать ногами,
Gotta be boxing clever
Нужно боксировать умно.


They tell you that you feel too much
Тебе говорят, что ты слишком сильно чувствуешь,
You bet it all on a summer crush
Ты поставила всё на летнюю влюблённость.
It all breaks down, it always does
Всё разваливается — так всегда бывает.
It all works out, it always does
Всё налаживается — так всегда бывает.
And you wear his T-shirt, you hate his guts
И ты носишь его футболку, но ненавидишь его до глубины души,
You read the handbook, you take the drugs
Ты читаешь руководство, принимаешь таблетки,
You said, "From here on out, it's us"
Ты сказала: С этого момента — мы пара.
It always was, it always was
Так было всегда, так было всегда.


To love somebody
Любить кого-то,
To hurt somebody
Ранить кого-то,
To lose somebody
Потерять кого-то —
Is to know you're only human, honey
Это значит знать, что ты всего лишь человек, милая!
To love somebody
Любить кого-то,
To hurt somebody
Ранить кого-то,
To lose somebody
Потерять кого-то —
Well, at least you got to love somebody
Ну, по крайней мере, тебе довелось кого-то любить!


I-I, I-I-I, I-I, I-I-I
Ай-ай, ай-ай-ай, ай-ай, ай-ай-ай.
At least you got to love somebody
По крайней мере, тебе довелось кого-то любить!
I-I, I-I-I, I-I, I-I-I
Ай-ай, ай-ай-ай, ай-ай, ай-ай-ай.


They tell you that you feel too much (Na-na, na-na-na, na-na, na-na-na)
Тебе говорят, что ты слишком сильно чувствуешь
Euphoria right down to the crush (Na-na, na-na-na, na-na, na-na-na)
Эйфорию — вплоть до влюблённости.
It all breaks down, it always does
Всё разваливается — так всегда бывает.
It all works out, it always does
Всё налаживается — так всегда бывает.
And the shit they say in the songs you love (Na-na, na-na-na, na-na, na-na-na)
И вся та чушь, которую говорят в песнях, которые ты любишь,
The greatest hits and the deepest cuts (Na-na, na-na-na, na-na, na-na-na)
Величайшие хиты и самые малоизвестные песни.
It all breaks down, it always does
Всё разваливается — так всегда бывает.
It all works out, it always does
Всё налаживается — так всегда бывает.


To love somebody (To love you)
Любить кого-то (Любить тебя),
To hurt somebody (To hurt you)
Ранить кого-то (Ранить тебя),
To lose somebody (To lose you)
Потерять кого-то (Потерять тебя) —
Is to know you're only human, honey (It's only human)
Это значит знать, что ты всего лишь человек, милая! (Это просто по-человечески!)
To love somebody (To love you)
Любить кого-то (Любить тебя),
To hurt somebody (To hurt you)
Ранить кого-то (Ранить тебя),
To lose somebody (To lose you)
Потерять кого-то (Потерять тебя) —
Well, at least you got to love somebody
Ну, по крайней мере, тебе довелось кого-то любить!


I-I, I-I-I, I-I, I-I-I (To love you, to hurt you, to lose you)
Ай-ай, ай-ай-ай, ай-ай, ай-ай-ай (Любить тебя, ранить тебя, потерять тебя)
Well, at least you got to love somebody (It's only human, honey)
Ну, по крайней мере, тебе довелось кого-то любить! (Это просто по-человечески, милая!)
I-I, I-I-I, I-I, I-I-I (To love you, to hurt you, to lose you)
Ай-ай, ай-ай-ай, ай-ай, ай-ай-ай (Любить тебя, ранить тебя, потерять тебя) —
At least you got to love somebody
По крайней мере, тебе довелось кого-то любить!
I-I, I-I-I, I-I, I-I-I (To love you, to hurt you, to lose you)
Ай-ай, ай-ай-ай, ай-ай, ай-ай-ай (Любить тебя, ранить тебя, потерять тебя).
I-I, I-I-I, I-I, I-I-I
Ай-ай, ай-ай-ай, ай-ай, ай-ай-ай.



1 — Альтернативный перевод: Euphoria right down to the crush — Эйфорию — вплоть до сокрушения.

​​​​​​​
2 — В музыкальном контексте "deep cuts" — это устоявшийся термин, означающий малоизвестные песни альбома, не синглы, не хиты, а треки, которые знают в основном фанаты и самые внимательные слушатели. То есть в этой строке противопоставление: the greatest hits and the deepest cuts (великий хиты и малоизвестные треки).

​​​​​​​
3 — Подразумевается земной шар.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки