Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Cruel исполнителя (группы) James Arthur

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Cruel (оригинал James Arthur)

Жестоко (перевод Алекс)

You left your anti-depressants on the dresser
Ты оставила свои антидепрессанты на туалетном столике.
It's a freezing-cold reminder of all the pressure
Это леденящее душу напоминание о нашей напряженности.
We stole serotonin from the moments between comas
Мы урывали серотонин между приступами комы.
By the way, by the way, I still have your letter
Кстати, кстати, у меня до сих пор хранится твое письмо.


I still hold onto your confessions
Я все еще храню твои признания.
I still lie about getting better
Я все еще лгу, что мне лучше.
Do you still obsess about the meta?
Ты все еще зациклена на "Мета"?
I think we were good together
Я думаю, нам было хорошо вместе.
Do you remember?
Ты помнишь?


I get it, you were the dancing queen, oh, I
Я понимаю, ты была королевой танцев, 1 о,
But you were never just that to me, oh, I
Но ты никогда не была для меня просто королевой, о...
I guess I thought you'd come back for me
Наверно, я думал, что ты вернешься ко мне.
Now I drink to drown you out
Теперь я пью, чтобы заглушить воспоминания о тебе.
I talk shit about you
Я говорю о тебе всякую чушь.
Isn't it cruel
Разве это не жестоко,
That I never got to say goodbye to you?
Что я так и не попрощался с тобой?


They tell me you met somebody new
Мне сказали, что ты встретила кого-то нового.
I hope you ruin it
Надеюсь, ты все испортишь.
I'm on some petty shit 'cause you never left me with anything
У меня мелкие неприятности, потому что ты никогда не оставляла меня ни с чем.
Do you remember
Ты помнишь,
When we throw on those ABBA records?
Как мы ставили пластинки ABBA,
When you were anything but pretentious?
Когда ты не была такой претенциозной?
To your love, I was defenseless
Перед твоей любовью я был беззащитен.
Do you remember?
Ты помнишь?
Do you remember?
Ты помнишь?


I get it, you were the dancing queen, oh, I
Я понимаю, ты была королевой танцев, о,
But you were never just that to me, oh, I
Но ты никогда не была для меня просто королевой, о...
I guess I thought you'd come back for me
Наверно, я думал, что ты вернешься ко мне.
Now I drink to drown you out
Теперь я пью, чтобы заглушить воспоминания о тебе.
I talk shit about you
Я говорю о тебе всякую чушь.
Isn't it cruel
Разве это не жестоко,
That I never got to say goodbye to you?
Что я так и не попрощался с тобой?


And all I wanted was to say goodbye
И все, чего я хотел, — это попрощаться,
The dancing queen
Королева танцев.
Oh, yeah
О, да...


I get it you were dancing queen, oh, I
Я понимаю, ты была королевой танцев, о,
But you were never just that to me, oh, I
Но ты никогда не была для меня просто королевой, о...
I guess I thought you'd come back for me
Наверно, я думал, что ты вернешься ко мне.
Now I drink to drown you out
Теперь я пью, чтобы заглушить воспоминания о тебе.
I talk shit about you
Я говорю о тебе всякую чушь.
Isn't it cruel
Разве это не жестоко,
That I never got to say goodbye to you?
Что я так и не попрощался с тобой?





1 — Отсылка к композиции Dancing Queen в оригинальном исполнении ABBA.
Х
Качество перевода подтверждено