Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Mona Lisa исполнителя (группы) Johannes Falk

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Mona Lisa (оригинал Johannes Falk)

Мона Лиза (перевод Сергей Есенин)

Ich hab ein Bild von dir in meinem Kopf
Твой образ в моей голове.
Wahrscheinlich habe ich's selbst gemalt
Должно быть, я написал его сам.
Was ich zu sehen geglaubt hab, löst sich auf
То, что мне казалось, я вижу, растворяется
Und blättert langsam von meiner Wand
И медленно отслаивается от моей стены.


Jetzt fangen die Farben an zu verschwimmen
Теперь краски начинают расплываться,
Und die Konturen fesseln meinen Blick
И контуры приковывают мой взгляд.
Ich erkenn' die sanften Pinselstriche
Я различаю нежные мазки кистью,
Ich musste einfach einen Schritt zurück
Мне просто нужно было сделать шаг назад.


Du bist meine Mona Lisa
Ты моя Мона Лиза
Weder schlicht noch sentimental
Ни простая, ни сентиментальная
Ein dreihundertsechzig Grad Panorama
360-градусная панорама
Auf Stein gemalt monumental
На камне написанная монументально


Ich dreh mich um dich
Я кружусь вокруг тебя
Und fang dein Lächeln ein
И ловлю твою улыбку.
Ändere den Winkel, gehe ins Detail
Меняю угол обзора, вдаюсь в нюансы.
Es fällt wie Schuppen von meinen Augen
Пелена спадает с моих глаз,
Dein Bild wird endlos wie befreit
Твой образ будет бесконечно свободным.


Ich erkenne die Tiefe
Я различаю глубину образа
Und sehe es schärfer
И вижу его отчётливее.
Geheimnisvolle Energie
Таинственная энергия,
Verrauchte Farben,
Рассеившиеся как дым краски,
Nebligen Schimmer
Туманное мерцание –
Nach all den Jahren so ein Resümee
После всех этих лет таково резюме.


Du bist meine Mona Lisa
Ты моя Мона Лиза
Weder schlicht noch sentimental
Ни простая, ни сентиментальная
Wie ein dreihundertsechzig Grad Panorama
360-градусная панорама
Auf Stein gemalt monumental
На камне написанная монументально
Х
Качество перевода подтверждено