Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Nocturne исполнителя (группы) Johannes Falk

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Nocturne (оригинал Johannes Falk)

Ноктюрн (перевод Сергей Есенин)

Der Horizont brennt und die Luft vibriert
Горизонт горит, и воздух вибрирует,
Der Himmel singt von dir
Небо поёт о тебе,
Der Mond hängt schief
Луна висит криво,
Und Farben explodieren
И краски взрываются –
Hast du das inszeniert?
Ты это устроила?


Die Wolken malen Figuren in die Nacht
Облака рисуют фигуры в ночи,
Sie sind schon weit gereist
Они уже много путешествовали.
Mein Kopf läuft Sturm,
Мысли роятся в голове,
Gefühle stehen in Flammen,
Чувства объяты пламенем,
Dass es mich fast zerreißt
Что я почти разрываюсь на части.


Und ich, ich denk an dich
И я, я думаю о тебе
Und frage mich,
И задаюсь вопросом:
Ob du mich manchmal vermisst?
Скучаешь ли ты порой обо мне?
Und ich, ich denk an dich
И я, я думаю о тебе
Und frage mich,
И задаюсь вопросом:
Ob deine Sehnsucht auch so groß ist,
Твоя тоска насколько же огромна,
Dass man sie kaum beschreiben kann?
Что её едва можно описать?
Weil du mich, weil du mich siehst,
Потому что ты меня, ты меня видишь,
Aber ich dich nicht
А я тебя нет.
Х
Качество перевода подтверждено