Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Late Nights in My Car исполнителя (группы) Real Friends

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

6   7   8   9

Late Nights in My Car (оригинал Real Friends)

Поздние ночи в своей машине (перевод semdsh)

I've been up spending every late night in my car
Каждую позднюю ночь я провел в своей машине,
Listening to all these sad songs
Слушая все эти грустные песенки.
I know it sounds weird
Знаю, это кажется странным,
But they're helping me move past all these things running through my head
Но они помогают мне справиться со всеми моими мыслями.
I'll blame the mid-west and sleepy eyes
Я упрекну средний запад и свои сонные глаза.


I'm not where I should be
Я не там, где должен быть,
I'm not what I could be
Я не тот, кем должен быть,
But I'm not who I was
И я не тот, кем был.


Nostalgia gets the best of me
Ностальгия одерживает верх надо мной,
When I wake up it's the same day
Каждый раз, просыпаясь, наступает один и тот же день,
It fucks me up
И это выводит меня из себя
And makes me miss who I used to be
И заставляет скучать по старому себе.
All I have are thoughts of me from back when I was 18
Все, что у меня осталось – мысли о восемнадцатилетнем себе,
And my bony knees
И костлявые колени.


Don't want it to be like my teenage years
Не хочу, чтобы все было, как в подростковом возрасте,
I was naive and weak back then
Я был тогда наивным и слабым,
Without much trouble on my shoulders
И на плечах не было груза.
If I don't break
Если бы я не сломался,
I won't know how to put myself back together
Я бы не знал, как снова взять себя в руки.


Nostalgia gets the best of me
Ностальгия одерживает верх надо мной,
When I wake up it's the same day
Каждый раз, просыпаясь, наступает один и тот же день,
It fucks me up
И это выводит меня из себя
And makes me miss who I used to be
И заставляет скучать по старому себе.
All I have are thoughts of me from back when I was 18
Все, что у меня осталось – мысли о восемнадцатилетнем себе,
And my bony knees
И костлявые колени.


If you never break
Если бы я не сломался,
You'll never know how to put yourself back together
Я бы не знал, как снова взять себя в руки.


Nostalgia gets the best of me
Ностальгия одерживает верх надо мной,
When I wake up it's the same day
Каждый раз, просыпаясь, наступает один и тот же день,
It fucks me up
И это выводит меня из себя
And makes me miss who I used to be
И заставляет скучать по старому себе.
All I have are thoughts of me from back when I was 18
Все, что у меня осталось – мысли о восемнадцатилетнем себе,
And my bony knees
И костлявые колени.
Х
Качество перевода подтверждено