Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 23.05.2012:
Переводы песен
от 22.05.2012:
Переводы песен
от 21.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
MayaSar - Korake Ti Znam
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Roman Lob - Standing Still
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Izabo - Time
Jedward - Waterline
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Ivi Adamou - La La Love
Anmary - Beautiful Song
Donny Montell - Love Is Blind
Kaliopi - Black & White
Kurt Calleja - This is the night
Pasha Parfeny - Lautar
Joan Franka - You And Me
Tooji - Stay
Filipa Sousa - Vida Minha
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Mandinga - Zaleilah
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Can Bonomo - Love Me Back
Gaitana - Be My Guest
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Anggun - Echo (You And I)
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable
Loreen - Euphoria
Ott Lepland - Kuula

Перевод текста песни Il Forestiero исполнителя (группы) Adriano Celentano

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Выберите имя/название: ‹‹‹
Adriano Celentano
  •  30 donne del west •  Acqua E Sale •  Apri il cuore •  Aria Non Sei Piu Tu •  Arrivano gli uomini •  Azzurro •  Buona Sera •  Buono come il pane •  C'e Sempre Un Motive •  Confessa •  Dipendera da te •  Dormi Amore •  Fuoco •  Gelosia •  I Passi Che Facciamo •  Il Conformista •  Il Forestiero •  Il Grande Sarto •  Il ragazzo della via Gluck •  Il re degli ignoranti •  Io sono un uomo libero •  Ja Tebia Liubliu •  L'ultimo Degli Uccelli •  L'arcobaleno •  La Situazione Non E Buona •  La storia d'amore •  La terza guerra mondiale •  Le stesse cose •  Lirica D'inverno •  Mondo in Mi •  Pensieri Nascosti •  Piu Di Un Sogno •  Prima pagina •  Quello che non ti ho detto mai •  Questo vecchio pazzo mondo •  Ragazzo Del Sud •  Santa Notte •  Se sapevo non crescevo •  Senza amore •  Si e spento il sole •  Sognando Chernobyl •  Spettabile Signore •  Splendida e nuda •  Susanna •  Tir •  Uomo di cartone •  Vento d estate •  Vorrei Sapere  
A Broken Silence
A Change Of Pace
A Day To Remember
A Fine Frenzy
A Friend In London
A Perfect Circle
A Rocket To The Moon
A Silver Mt. Zion
A Skylit Drive
A Very Potter Musical
A*Teens
A-ha
A-Style
A1
AAA (Attack All Around)
Aaliyah
Aaron
Aaron Lewis
Abba
Abigail
Abigoba
Abingdon Boys School
Ablaze My Sorrow
Abney Park
Absence, The
Absurd Minds
AC/DC
Academy Is..., The
Accept
Ace Frehley
Ace Hood
Ace of Base
Across the Sun
Activ
Adagio
Adam Lambert
Adele
Adelitas Way
Adema
Adept
Adicts, The
Adriana Calcanhoto
Adriana Mezzadri
Adriano Celentano
Adrienne Bailon
Aeon Spoke
Aerosmith
Aeternam
AFI
Afrojack
Все исполнители: 386

Il Forestiero (оригинал Adriano Celentano)

Чужестранец (перевод Mickushka) i

C'e un oasi nel deserto dove un giorno a
chieder l'acqua si fermo un forestiero
in mezzo ai palmeti erdi c'era un pozzo
e una ragazza era la
il suo nome era Sara.

"Tu sei un Giudeo" gli disse la donna
"Con quale coraggio michiedi da bere
sono mille anni e piu che i tipi come te
non passa di qui e non parlano con noi
ed il primo sei
tu ma perche tu lo fai
alla Samaritana i Giudei un po d'acqua non chiesero mai".

"Tu donna se conoscessi il forestiero
che sta qui davanti a te
gli chiederesti
un sorso di acqua e allora sarei io che darei da bere a te
io che sono un Giudeo".

A quel forestiero rispose la donna
"Ma dove la trovi quest'acqua da bere
io vedo che non hai la secchia insieme a te
profondo e il pozzo sai
vuoi dirmi come fai".
Lui la donna guardo
sorridente spiego
"Non si trova nel pozzo qust'acqua di vita che io ti daro".

E lei, e lei, e lei
era incredula
e lui, e lui, e lui
all'orecchio le si avvicino le bisbiglio qualcosa
e lei sbianco.

"Tu sai tutto di me
mi vuoi dire chi sei
solamente un profeta conosce
i segreti di ognuno di noi"

mi vuoi dire chi sei
"Signore, io so che un giorno il messia
come un povero verra in mezzo a noi
e quando verra
sta scritto gia sta scritto che ogni cosa ci dira
perche viene dal cielo".

E quel forestiero di tanata bellezza
guardo quella donna con molta dolcezza
e disse "sono io colui che dici tu
se l'acqua mia berrai mai piu tu morirai"

e la prima fu lei
a sapere di lui
che quell'uomo del pozzo era il figlio di
Dio chiamato Gesu.

 http://www.amalgama-lab.com/  [x]

· Кол-во баллов: 45
· Все переводы автора
· Распечатать перевод
Однажды в оазисе в безлюдной пустыне
Чужеземец, остановился попросить воды.
Среди тех пальмовый рощ был колодец,
Около него была девушка
По имени Сара.

"Ты иудей, - сказала она ему, -
Как смеешь ты просить у меня испить воды?
Вот уже тысячу лет такие типы как ты
Проходят молча мимо нас,
И ты – первый,
Зачем ты так делаешь?
У самаритянки иудеи воды не просили никогда".

"Если бы ты знала чужестранца,
Что стоит перед тобой,
И попросила бы
Глоток воды, я бы дал его тебе,
Хоть я и иудей".

И ответила она тому чужестранцу:
"А где ты нашёл здесь питьевую воду?
У тебя с собой нет ведра,
Колодец глубок, не видно дна,
И как же ты сделаешь это?"
Он посмотрел на неё,
Улыбнулся и произнёс:
"Не в колодце вода жизни, которую я тебе дам".

И она, и она, и она
Недоверчиво на него посмотрела.
А он, а он, а он
Что-то прошептал ей на ухо,
И она побледнела.

"Ты всё обо мне знаешь,
Но кто же ты тогда?
Только пророкам известны
Наши тайны!"

"Кто же ты?
Господин, я знаю, что когда-нибудь
Мессия явится нам в облике нищего,
И когда он придёт,
Он дарует нам письмена,
Что ему послали Небеса".

И тогда чужестранец ослепительной красоты
Нежно посмотрел на ту девушку.
Он сказал: "Я тот, про которого ты говоришь,
Испей моей воды, и никогда не умрёшь".

И она стала первой,
Кто узнал,
Что тот человек у колодца был сыном
Господа, которого звали Иисус.


Поделиться:
Нравится:



Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.