Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 23.05.2012:
Переводы песен
от 22.05.2012:
Переводы песен
от 21.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
MayaSar - Korake Ti Znam
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Roman Lob - Standing Still
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Izabo - Time
Jedward - Waterline
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Ivi Adamou - La La Love
Anmary - Beautiful Song
Donny Montell - Love Is Blind
Kaliopi - Black & White
Kurt Calleja - This is the night
Pasha Parfeny - Lautar
Joan Franka - You And Me
Tooji - Stay
Filipa Sousa - Vida Minha
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Mandinga - Zaleilah
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Can Bonomo - Love Me Back
Gaitana - Be My Guest
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Anggun - Echo (You And I)
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable
Loreen - Euphoria
Ott Lepland - Kuula

Перевод текста песни Splendida e nuda исполнителя (группы) Adriano Celentano

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Выберите имя/название: ‹‹‹
Adriano Celentano
  •  30 donne del west •  Acqua E Sale •  Apri il cuore •  Aria Non Sei Piu Tu •  Arrivano gli uomini •  Azzurro •  Buona Sera •  Buono come il pane •  C'e Sempre Un Motive •  Confessa •  Dipendera da te •  Dormi Amore •  Fuoco •  Gelosia •  I Passi Che Facciamo •  Il Conformista •  Il Forestiero •  Il Grande Sarto •  Il ragazzo della via Gluck •  Il re degli ignoranti •  Io sono un uomo libero •  Ja Tebia Liubliu •  L'ultimo Degli Uccelli •  L'arcobaleno •  La Situazione Non E Buona •  La storia d'amore •  La terza guerra mondiale •  Le stesse cose •  Lirica D'inverno •  Mondo in Mi •  Pensieri Nascosti •  Piu Di Un Sogno •  Prima pagina •  Quello che non ti ho detto mai •  Questo vecchio pazzo mondo •  Ragazzo Del Sud •  Santa Notte •  Se sapevo non crescevo •  Senza amore •  Si e spento il sole •  Sognando Chernobyl •  Spettabile Signore •  Splendida e nuda •  Susanna •  Tir •  Uomo di cartone •  Vento d estate •  Vorrei Sapere  
A Broken Silence
A Change Of Pace
A Day To Remember
A Fine Frenzy
A Friend In London
A Perfect Circle
A Rocket To The Moon
A Silver Mt. Zion
A Skylit Drive
A Very Potter Musical
A*Teens
A-ha
A-Style
A1
AAA (Attack All Around)
Aaliyah
Aaron
Aaron Lewis
Abba
Abigail
Abigoba
Abingdon Boys School
Ablaze My Sorrow
Abney Park
Absence, The
Absurd Minds
AC/DC
Academy Is..., The
Accept
Ace Frehley
Ace Hood
Ace of Base
Across the Sun
Activ
Adagio
Adam Lambert
Adele
Adelitas Way
Adema
Adept
Adicts, The
Adriana Calcanhoto
Adriana Mezzadri
Adriano Celentano
Adrienne Bailon
Aeon Spoke
Aerosmith
Aeternam
AFI
Afrojack
Все исполнители: 386

Splendida e nuda (оригинал Adriano Celentano)

Прекрасная и обнажённая (перевод mickushka из Москвы) i

Come una stella brilli
e nella mia mente stai
imprigionata dai sogni miei,
lontana dall’arida realta
che non ti fa capire piu chi sei
che non ti fa capire chi sei mai tu

Splendida e nuda nei miei sogni,
tu te ne stai
e non sei piu schiava di un sistema
che tronca ogni liberta.
Adesso sai chi sei
perche tu sei nei sogni miei.

Io svegliarmi non vorrei
perche diversa tu sarai
tu combattere vorrai
e allora non sorriderai,
non sorriderai

e la tua pelle non sara mai
piu splendida
e ritomi schiava di un sistema
che tronca ogni liberta
e non saprai chi sei.

Splendida e nuda
nei tuoi sogni io voglio star
e non saro schiava di un sistema
che tronca ogni liberta
e non sai piu chi sei,
ti prego non svegliarti mai.

Come una stella nel tuo cuore io voglio star
imprigionata dai sogni tuoi,
lontana da quell’arida realta
che e nei vestiti miei.
Ti prego non svegliarti mai

Dentro nei pensieri tuoi
respiro l’aria dell’amor
scomparsa nei vestiti miei
che nascondevano da me
la vera verita.

Splendida e nuda
nei tuoi sogni io voglio star
e non saro schiava di un sistema
che tronca ogni liberta
e non sai piu chi sei.
Ti prego non svegliarti mai.

 http://www.amalgama-lab.com/  [x]

· Кол-во баллов: 37
· Все переводы автора
· Распечатать перевод
В моём воображении ты
Сияешь подобно звезде.
Заключённая в моих снах,
Ты вдали от песков времени,
И нет нужны больше осознавать, кто ты есть,
И нет нужны больше думать, кем станешь.

Прекрасная и обнажённая,
Ты существуешь в моих снах.
Ты не рабыня системы,
Что ограничивает свободу.
Теперь ты знаешь, кем являешься
В моих снах.

Я не хочу просыпаться,
Я боюсь, что ты станешь другой.
Тебе захочется сражаться за себя,
И ты никогда не улыбнёшься,
Никогда не улыбнёшься.

И никогда больше твоя кожа не будет
Столь прекрасной,
Ты станешь рабыней системы,
Что ограничивает свободу.
И ты не узнаешь, кем являешься на самом деле.

Прекрасной и обнажённой
Я хочу существовать лишь в твоих снах.
И я не стану рабыней системы
Что ограничивает свободу
И не даёт возможности узнать, кто ты есть на самом деле.
Так что прошу тебя – не просыпайся никогда.

Я хочу быть звездой в твоём сердце,
Хочу быть заключённой в твои сны,
Вдали от песков времени,
Что обволакивают меня.
Прошу, никогда не просыпайся…

В твоих фантазиях
Я вдыхаю воздух любви.
Под этими покровами
Они скрывали от меня
Истину.

Прекрасной и обнажённой
Я хочу существовать лишь в твоих снах.
И я не стану рабыней системы
Что ограничивает свободу
И не даёт возможности узнать, кто ты есть на самом деле.
Так что прошу тебя – не просыпайся никогда.


Поделиться:
Нравится:



Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.