Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 26.05.2012:
Переводы песен
от 25.05.2012:
Переводы песен
от 24.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
MayaSar - Korake Ti Znam
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Roman Lob - Standing Still
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Izabo - Time
Jedward - Waterline
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Ivi Adamou - La La Love
Anmary - Beautiful Song
Donny Montell - Love Is Blind
Kaliopi - Black & White
Kurt Calleja - This is the night
Pasha Parfeny - Lautar
Joan Franka - You And Me
Tooji - Stay
Filipa Sousa - Vida Minha
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Mandinga - Zaleilah
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Can Bonomo - Love Me Back
Gaitana - Be My Guest
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Anggun - Echo (You And I)
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable
Loreen - Euphoria
Ott Lepland - Kuula

Перевод текста песни Careless Whisper исполнителя (группы) George Michael

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Выберите имя/название: ‹‹‹
Gabriel Davi
Gabriella Cilmi
Gabriella Ferrone
Gabrielle
Gackt
Gaelle
Gaetan Roussel
Gaitana
Gala
Galleon
Game, The
Gamma Ray
Garbage
Gareth Emery
Gareth Gates
Garfunkel and Oates
Garou
Garrett Hedlund
Garth Brooks
Gary Allan
Gary Barlow
Gary Jules
Gary Moore
Gary Moore/Neil Carter/Ian Paice/Neil Murray
Gaston Mandeville
Gathering, The
Gavin DeGraw
Gaylords, The
Gazebo
GazettE, The
Geir Ronning
Gemini Five
Genesis
Gentle Giant
Gentleman
Geoffrey Paris
George Benson
George Michael
George Stanford
George Strait
George Thorogood
Georges Brassens
Georges Moustaki
Georgette Lemaire
Gerald De Palmas
Geraldine Nakach
Geri Halliwell
Gerry De Mol
Get Help
Getter Jaani
Все исполнители: 161

Careless Whisper (оригинал George Michael)

Беззаботный шёпот (перевод ) i

I feel so unsure,
As I take your hand,
And lead you to the dance floor,
As the music dies,
Something in your eyes,
Calls to mind a silver screen,
And all its sad goodbyes.

I'm never gonna dance again,
Guilty feet have got no rhythm,
Though it's easy to pretend,
I know you're not a fool,
I should have known better than to cheat a friend,
And waste a chance that I'd been given,
So I'm never gonna dance again,
The way I danced with you,

Time can never mend,
The careless whisper of a good friend,
To the heart and mind,
Ignorance is kind,
There's no comfort in the truth,
Pain is all you'll find.

I'm never gonna dance again,
Guilty feet have got no rhythm,
Though it's easy to pretend,
I know you're not a fool,
I should have known better than to cheat a friend,
And waste a chance that I'd been given,
So I'm never gonna dance again,
The way I danced with you,

Tonight the music seems so loud,
I wish that we could lose this crowd,
Maybe it's better this way,
We'd hurt each other with the things we want to say,
We could have been so good together,
We could have lived this dance forever,
But now who's gonna dance with me,
Please stay.

I'm never gonna dance again,
Guilty feet have got no rhythm,
Though it's easy to pretend,
I know you're not a fool,
I should have known better than to cheat a friend,
And waste a chance that I'd been given,
So I'm never gonna dance again,
The way I danced with you.

Now that you've gone,
Now that you've gone,
Now that you've gone
Was what I did so wrong,
So wrong that you had to leave me alone.

 http://www.amalgama-lab.com/  [x]

· Распечатать перевод
Я чувствую себя таким неуверенным,
Когда беру тебя за руку
И веду на танцпол.
А когда музыка стихает,
Твои грустные глаза
Напоминают мне сцену прощания
Из какого-то голливудского фильма.

Я больше не буду танцевать.
В чувствующих вину ногах нет ритма.
И хотя легко притвориться,
Я знаю, что ты неглупая.
Я должен был знать, чем всё обернётся, но я обманул друга
И упустил свой шанс.
Поэтому я больше не буду танцевать
Так, как танцевал с тобой.

Время никогда не излечит раны, оставленные
Беззаботным шёпотом близкого друга.
С точки зрения ума и сердца
Незнание безобидно.
В правде нет утешения.
Она может принести только боль.

Я больше не буду танцевать.
В чувствующих вину ногах нет ритма.
И хотя легко притвориться,
Я знаю, что ты неглупая.
Я должен был знать, чем всё обернётся, но я обманул друга
И упустил свой шанс.
Поэтому я больше не буду танцевать
Так, как танцевал с тобой.

Сегодня музыка кажется такой громкой.
Жаль, что мы не можем покинуть толпу.
А может, наоборот, так лучше.
Иначе мы бы причинили друг другу боль словами, которые хотим сказать.
Нам могло быть так хорошо вместе,
Мы могли бы вечно жить этим танцем.
Но кто же теперь будет танцевать со мной?
Пожалуйста, останься…

Я больше не буду танцевать.
В чувствующих вину ногах нет ритма.
И хотя легко притвориться,
Я знаю, что ты неглупая.
Я должен был знать, чем всё обернётся, но я обманул друга
И упустил свой шанс.
Поэтому я больше не буду танцевать
Так, как танцевал с тобой.

Теперь ты ушла,
Теперь ты ушла,
Теперь ты ушла.
Неужели я настолько ошибся?
Так сильно, что ты меня оставила…


Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.