Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Family Portrait исполнителя (группы) Pink

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

6   7   8   9

Family Portrait (оригинал Pink)

Семейный портрет (перевод )

Uh, uh, some deep shit, uh, uh
А-а, ну и дер*мо, а-а...


Momma please stop cryin, I can't stand the sound
Мамуля, пожалуйста, не плачь, я не выношу твоего плача.
Your pain is painful and its tearin' me down
Я тоже чувствую твою боль, моя душа рвётся на части.
I hear glasses breakin as I sit up in my bed
Сидя в кровати, я слышу, как вдребезги бьётся посуда.
I told dad you didn't mean those nasty things you said
Я же говорила папе, что ты в сердцах наговорила ему все те гадости.


You fight about money, bout me and my brother
Ты зарабатываешь деньги, заботишься обо мне и моём брате.
And this I come home to, this is my shelter
Когда я прихожу домой, я знаю, что это моё прибежище.
It ain't easy growin up in World War III
Непросто быть ребёнком во время Третьей Мировой.
Never knowin what love could be,
Я не знаю, что такое любовь,
you'll see I don't want love to destroy me
Но я не хочу, чтобы она меня разрушила,
like it has done my family
Как это случилось с моей семьёй.


Can we work it out? Can we be a family?
Мы можем решить эту проблему? Мы можем быть семьёй?
I promise I'll be better, Mommy I'll do anything
Я обещаю, что стану лучше, мамуля, я сделаю всё угодно.
Can we work it out? Can we be a family?
Мы можем решить эту проблему? Мы можем быть семьёй?
I promise I'll be better, Daddy please don't leave
Я обещаю, что стану лучше. Папочка, пожалуйста, не уходи.


Daddy please stop yellin, I can't stand the sound
Папочка, пожалуйста, перестань кричать, я не выношу твоего крика.
Make mama stop cryin, cuz I need you around
Успокой маму, ты мне нужен.
My mama she loves you, no matter what she says
Мама тебя любит, не обращай внимания на её слова.
its true I know that she hurts you, but remember I love you, too
Я знаю, что она делает тебе больно, но помни, я тоже тебя люблю.


I ran away today, ran from the noise, ran away
Сегодня я убежала, убежала прочь, от шума.
Don't wanna go back to that place, but don't have no choice, no way
Я не хочу возвращаться в это место, но у меня нет иного выбора.
It ain't easy growin up in World War III
Непросто быть ребёнком во время Третьей Мировой.
Never knowin what love could be,
Я не знаю, что такое любовь,
well I've seen I don't want love to destroy me
Но я не хочу, чтобы она меня разрушила,
like it did my family
Как это случилось с моей семьёй.


Can we work it out? Can we be a family?
Мы можем решить эту проблему? Мы можем быть семьёй?
I promise I'll be better, Mommy I'll do anything
Я обещаю, что стану лучше, мамуля, я сделаю что угодно.
Can we work it out? Can we be a family?
Мы можем решить эту проблему? Мы можем быть семьёй?
I promise I'll be better, Daddy please don't leave
Я обещаю, что стану лучше. Папочка, пожалуйста, не уходи.


In our family portrait, we look pretty happy
На нашем семейном портрете мы такие счастливые.
Let's play pretend, let's act like it comes naturally
Давайте притворимся, что это правда.
I don't wanna have to split the holidays
Я не хочу, чтобы мне испортили каникулы.
I don't want two addresses I don't want a step-brother anyways
Я не хочу, чтобы у меня было два адреса и сводный брат.
And I don't want my mom to have to change her last name
Я не хочу, чтобы маме пришлось поменять фамилию.


In our family portrait we look pretty happy
На нашем семейном портрете мы такие счастливые.
We look pretty normal, let's go back to that
Мы похожи на нормальную семью, давайте всё вернём обратно.
In our family portrait we look pretty happy
На нашем семейном портрете мы такие счастливые.
Let's play pretend, act like it goes naturally
Давайте притворимся, что это правда.


In our family portrait we look pretty happy
На нашем семейном портрете мы такие счастливые.
(Can we work it out? Can we be a family?)
(Мы можем решить эту проблему? Мы можем быть семьёй?)
We look pretty normal, let's go back to that
Мы похожи на нормальную семью, давайте всё вернём обратно.
(I promise I'll be better, Mommy I'll do anything)
Я обещаю, что стану лучше, мамуля, я сделаю что угодно.


In our family portrait we look pretty happy
На нашем семейном портрете мы такие счастливые.
(Can we work it out? Can we be a family?)
(Мы можем решить эту проблему? Мы можем быть семьёй?)
Let's play pretend act and like it comes so naturally
Давайте притворимся, что это правда.
(I promise I'll be better, Daddy please don't leave)
(Я обещаю, что стану лучше. Папочка, пожалуйста, не уходи.)


In our family portrait we look pretty happy
На нашем семейном портрете мы такие счастливые.
(Can we work it out? Can we be a family?)
(Мы можем решить эту проблему? Мы можем быть семьёй?)
We look pretty normal, let's go back to that
Мы похожи на нормальную семью, давайте всё вернём обратно.
I promise I'll be better, Daddy please don't leave)
(Я обещаю, что стану лучше. Папочка, пожалуйста, не уходи.)


Daddy don't leave
Папочка, не уходи!
Daddy don't leave
Папочка, не уходи!
Daddy don't leave
Папочка, не уходи!
Turn around please
Пожалуйста, вернись!
Remember that the night you left
Ты помнишь, что в ту ночь, когда ты оставил нас,
you took my shining star?
Ты взял с собой мою мечту?
Daddy don't leave
Папочка, не уходи!
Daddy don't leave
Папочка, не уходи!
Daddy don't leave
Папочка, не уходи!
Don't leave us here alone
Не оставляй нас здесь одних!


Mom will be nicer
Мама исправится,
I'll be so much better, I'll tell my brother
И я стану гораздо лучше, я скажу об этом и брату.
Oh, I won't spill the milk at dinner
Я не буду проливать молоко за обедом.
I'll be so much better, I'll do everything right
Я стану гораздо лучше, я всё буду делать правильно.
I'll be your little girl forever
Я всегда буду твоей маленькой девочкой.
I'll go to sleep at night
Ночью я буду засыпать сама.




Х
Качество перевода подтверждено