Лингво-лаборатория «Амальгама»

Мы стираем границы между языками

Рассылка:


Перевод текста песни Hung Up группы Madonna

перевод песен с английского, немецкого, испанского и итальянского языков, текст песени Если Вы не нашли перевод текста интересующей Вас песни с английского, немецкого, испанского и итальянского языков, то Вы можете принять участие в формировании списка песен для голосования (мы будем выполнять перевод 3 текстов песен из 10, набравших наибольшее количество голосов), заполнив форму: песня для голосования

перевод песен с английского, немецкого, испанского и итальянского языков, текст песени Также Вы можете прислать нам свой перевод песни, которого нет в нашей базе, заполнив специальную форму: переводы песен наших посетителей, и мы разместим его на сайте.
выберите название группы по первой букве или цифре
2 3 5 6 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y
выберите группу и песню
Madcon
Madonna
  •  4 Minutes to Save the World •  Amazing •  American Life •  American Pie •  Angel •  Beat Goes On •  Devil Wouldn't Recognize You •  Erotica •  Forbidden Love •  Frozen •  Get Together •  Give It to Me •  Hollywood •  Hung Up •  Jump •  La Isla Bonita •  Like a Virgin •  Love Don't Live Here •  Love Profusion •  Miles Away •  Music •  Oh, Father •  Papa Don't Preach •  Paradise (Not For Me) •  Push •  Secret •  She's Not Me •  Skin •  Sorry •  Stay •  The Power Of Goodbye •  This Used To Be My Playground •  Time Stood Still •  Vogue •  Voices •  Why's It So Hard •  You'll See  
Maggie Reilly
Mandy Moore
Manowar
Marc Terenzi
Mari Wilson
Mariah Carey
Marija Serifovic
Marilyn Manson
Mario
Mario Winans
Mark Brown
Markus Schulz
Maroon 5
Martin Lee Gore
Mary Hopkin
Mary Mary
Massari
Massive Attack
Matchbox Twenty
Matt Pokora
Mattafix
Maywood
Meck
Meja
Melanie C
Metallica
Michael Bolton
Michael Jackson
Miguel Angel Munoz
Miguel Bose
Mika
Mike Oldfield
Miley Cyrus
Milton
Mis-teeq
Moa
Moby
Modern Talking
Modjo
Moloko
Moonspell
Morandi
Morgenstern
Morten Harket
Motley Crue
Mr Fingers
Muse
Mustafa Sandal
My Chemical Romance
Mylene Farmer

 

Hung Up (оригинал Madonna)

Time goes by so slowly
Time goes by so slowly
Time goes by so slowly
Time goes by so slowly

Every little thing that you say or do
I'm hung up
I'm hung up on you
Waiting for your call
Baby night and day
I'm fed up
I'm tired of waiting on you

Time goes by so slowly for those who wait
No time to hesitate
Those who run seem to have all the fun
I'm caught up
I don't know what to do

Time goes by so slowly
Time goes by so slowly
Time goes by so slowly
I don't know what to do

Every little thing that you say or do
I'm hung up
I'm hung up on you
Waiting for your call
Baby night and day
I'm fed up
I'm tired of waiting on you

Every little thing that you say or do
I'm hung up
I'm hung up on you
Waiting for your call
Baby night and day
I'm fed up
I'm tired of waiting on you

Ring ring ring goes the telephone
The lights are on but there's no-one home
Tick tick tock it's a quarter to two
And I'm done
I'm hanging up on you

I can't keep on waiting for you
I know that you're still hesitating
Don't cry for me
'cause I'll find my way
you'll wake up one day
but it'll be too late

Every little thing that you say or do
I'm hung up
I'm hung up on you
Waiting for your call
Baby night and day
I'm fed up
I'm tired of waiting on you

Every little thing that you say or do
I'm hung up
I'm hung up on you
Waiting for your call
Baby night and day
I'm fed up
I'm tired of waiting on you

 

Одержима тобой (перевод )

Время тянется так долго.
Время тянется так долго.
Время тянется так долго.
Время тянется так долго.

Не важно, что ты скажешь или сделаешь,
Я одержима,
Я одержима тобой.
Я жду твоего звонка
День и ночь, малыш,
И я сыта этим по горло,
Я устала ждать тебя.

Время тянется долго для тех, кто ждёт.
Ни к чему долгие размышления,
Ведь тем, кто торопится, всегда достаётся самое лучшее.
А я попала в ловушку
И не знаю, что делать.

Время тянется так долго.
Время тянется так долго.
Время тянется так долго.
Я не знаю, что делать.

Не важно, что ты скажешь или сделаешь,
Я одержима,
Я одержима тобой.
Я жду твоего звонка
День и ночь, малыш,
И я сыта этим по горло,
Я устала ждать тебя.

Не важно, что ты скажешь или сделаешь,
Я одержима,
Я одержима тобой.
Я жду твоего звонка
День и ночь, малыш,
И я сыта этим по горло,
Я устала ждать тебя.

Телефон звонит: «Дзинь, дзинь, дзинь!»
Свет горит, но дома никого нет.
Тик-так, время – без четверти два.
И я решила –
Я забиваю на тебя.
Я не могу больше ждать тебя.

Я знаю, что ты всё ещё сомневаешься.
Не расстраивайся из-за меня,
Я сама найду дорогу.
Однажды ты проснёшься,
Но будет слишком поздно.

Не важно, что ты скажешь или сделаешь,
Я одержима,
Я одержима тобой.
Я жду твоего звонка
День и ночь, малыш,
И я сыта этим по горло,
Я устала ждать тебя.

Не важно, что ты скажешь или сделаешь,
Я одержима,
Я одержима тобой.
Я жду твоего звонка
День и ночь, малыш,
И я сыта этим по горло,
Я устала ждать тебя.




Перевод песен с английского, немецкого, испанского и других языков. Лингво-лаборатория «Амальгама»
полезная информация
Переводы песен
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Материалы для рефератов
Новый 2009 Год!
реклама
новости сайта
новости Список Новогодних и Рождественских переводов тут :)

новости Подписывайтесь на нашу рассылку наиболее популярных, свежих переводов песен, а так же результатов голосования.
новости Последние выложенные переводы:
новости Любое копирование материалов с сайта без разрешения авторов будет преследоваться по закону.

19-12-2008 - Нами выигран очередной иск о нарушении авторских прав.


сайт
О проекте
Контакты
Главная
случайная скороговорка
случайная скороговорка на русском Краб крабу сделал грабли. Подал грабли крабу краб: сено, граблями краб грабь!
случайная скороговорка на английском Moses supposes his toeses are roses, but Moses supposes erroneously. For Moses, he knowses his toeses aren't roses, as Moses supposes his toeses to be.
случайная скороговорка на немецком Wir Wiener Waschweiber würden weiße Wäsche waschen, wenn wir wüßten, wo warmes Wasser wäre.
пословица на трех языках
поговорка на русском Всему своё время / Всякому (каждому) овощу своё время
поговорка на английском All in good time / There’s time for everything
поговорка на немецком Alles zu seiner Zeit / Jedes Ding hat seine Zeit / Der Hafer wird vor der Gerste nicht reif
Можете разместить нашу кнопку (88x31):
Лингво-лаборатория Амальгама
реклама
реклама На нашем сайте можно разместить рекламу. • Подробнее...
  | бюро переводов | | перевод песен | | фразеологизмы | | разместить перевод песни |  

© Copyright 2005-2009 Motion Design Studio
Использование материалов с сайта без разрешения авторов строго запрещено.

Rambler's Top100