Лингво-лаборатория «Амальгама»

Мы стираем границы между языками

Рассылка:


Перевод текста песни This Used To Be My Playground группы Madonna

перевод песен с английского, немецкого, испанского и итальянского языков, текст песени Если Вы не нашли перевод текста интересующей Вас песни с английского, немецкого, испанского и итальянского языков, то Вы можете принять участие в формировании списка песен для голосования (мы будем выполнять перевод 3 текстов песен из 10, набравших наибольшее количество голосов), заполнив форму: песня для голосования

перевод песен с английского, немецкого, испанского и итальянского языков, текст песени Также Вы можете прислать нам свой перевод песни, которого нет в нашей базе, заполнив специальную форму: переводы песен наших посетителей, и мы разместим его на сайте.
выберите название группы по первой букве или цифре
2 3 5 6 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y
выберите группу и песню
Madcon
Madonna
  •  4 Minutes to Save the World •  Amazing •  American Life •  American Pie •  Angel •  Beat Goes On •  Devil Wouldn't Recognize You •  Erotica •  Forbidden Love •  Frozen •  Get Together •  Give It to Me •  Hollywood •  Hung Up •  Jump •  La Isla Bonita •  Like a Virgin •  Love Don't Live Here •  Love Profusion •  Miles Away •  Music •  Oh, Father •  Papa Don't Preach •  Paradise (Not For Me) •  Push •  Secret •  She's Not Me •  Skin •  Sorry •  Stay •  The Power Of Goodbye •  This Used To Be My Playground •  Time Stood Still •  Vogue •  Voices •  Why's It So Hard •  You'll See  
Maggie Reilly
Mandy Moore
Manowar
Marc Terenzi
Mari Wilson
Mariah Carey
Marija Serifovic
Marilyn Manson
Mario
Mario Winans
Mark Brown
Markus Schulz
Maroon 5
Martin Lee Gore
Mary Hopkin
Mary Mary
Massari
Massive Attack
Matchbox Twenty
Matt Pokora
Mattafix
Maywood
Meck
Meja
Melanie C
Metallica
Michael Bolton
Michael Jackson
Miguel Angel Munoz
Miguel Bose
Mika
Mike Oldfield
Miley Cyrus
Milton
Mis-teeq
Moa
Moby
Modern Talking
Modjo
Moloko
Moonspell
Morandi
Morgenstern
Morten Harket
Motley Crue
Mr Fingers
Muse
Mustafa Sandal
My Chemical Romance
Mylene Farmer

 

This Used To Be My Playground (оригинал Madonna)

This used to be my playground.
This used to be my childhood dream.
This used to be the place I ran to
Whenever I wasi in need of a friend.
Why did it have to end?
And why do They always say

Don't look back.
Keep your head held high.
Don't ask them why
Because life is short and before you know, you're feeling old and your heart is breaking.
Don't hold onto the past.
Well, that'sToo much to ask.

This used to be my playground,(Used to be).
This used to be my childhood dream.
This used to be the place I ran to
Whenever I was in need of a friend.
Why did it have to end?
And why do they always say

Live and learn?
Well, the years they flew and we never knew we were foolish then.
We would never tire and that little fire
Is still alive in me.
It will never go away.
Can't say good-bye to yesterday (can't say good-bye).

This used to be my playground,(Used to be).
This used to be my childhood dream.
This used to be the place I ran to
Whenever I was in need of a friend.
Why did it have to end?
And why do they always say

No regrets. But I wish that you
Were here with me. Well then,
There's hope yet.
I can see your face in our secret place.
You're not just a memory.
Say good-bye to yesterday.
Those are words I'llNever say (I'll never say).

This used to be my playground,(Used to be).
This used to be our pride and joy.
This used to be the place we ran to
That no one in the world could dare destroy.

This used to be our playground,(Used to be).
This used to be our childhood dream.
This used to be the place we ran to.
IWish you were standing here with me.

This used to be our playground,(Used to be).
This used to be our great escape.
This used to be the place we ran to.
This used to be our secret hiding place.

This used to be our playground,(Used to be).
This used to be our childhood dream.
This used to be the place we ran to.
The best things in life are always free, wishing you were here with me.

 

Когда-то это была моя детская площадка (перевод Sternchen)

Когда-то это была моя детская площадка.
Когда-то это была мечта моего детства.
Когда-то это было место, куда я бежала,
Когда мне был нужен друг.
Почему это закончилось?
И почему люди всегда говорят:

«Не оглядывайся назад. Держи голову высоко».
Не спрашивай их, почему
«Потому что жизнь коротка
И прежде чем поймешь, почувствуешь, что стареешь
И твое сердце разрывается.
Не держись за прошлое».
Хорошо, но это уж слишком.

Когда-то это была моя детская площадка.
Когда-то это была мечта моего детства.
Когда-то это было место, куда я бежала,
Когда мне был нужен друг.
Почему это закончилось?
И почему люди всегда говорят:

«Век живи, век учись»?
Хорошо, но годы пролетели и мы никогда не узнаем, что были глупыми.
Мы никогда не утомимся, и тот маленький огонек
Все еще живет во мне.
Он никогда не исчезнет.
Я не могу попрощаться с прошлым (не могу попрощаться).

Когда-то это была моя детская площадка.
Когда-то это была мечта моего детства.
Когда-то это было место, куда я бежала,
Когда мне был нужен друг.
Почему это закончилось?
И почему люди всегда говорят:

«Не жалей ни о чем», но я хочу, чтобы ты
Был сейчас со мной, по крайней мере, тогда
Еще остается надежда.
Я вижу твое лицо в нашем тайном месте.
Ты не просто воспоминание.
Попрощайся с прошлым.
Я никогда не скажу эти слова (я никогда не скажу).

Когда-то это была моя детская площадка.
(Когда-то была) Когда-то это была наша гордость и радость.
Когда-то это было место, куда мы бежали
Которое никто не мог посметь разрушить.

Когда-то это была наша детская площадка.
Когда-то это была мечта нашего детства.
Когда-то это было место, куда мы бежали.
Я хочу, чтобы ты остался там со мной.

Когда-то это была наша детская площадка.
(Когда-то была) Когда-то это было Наше великое спасение.
Это было место, куда мы бежали.
Это было наше потайное место.

Когда-то это была наша детская площадка.
(Когда-то была) Когда-то это была мечта нашего детства.
Это было место, куда мы бежали.
Все лучшее в жизни всегда доступно. Хочу, чтобы ты был здесь со мной




Перевод песен с английского, немецкого, испанского и других языков. Лингво-лаборатория «Амальгама»
полезная информация
Переводы песен
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Материалы для рефератов
Новый 2009 Год!
С Новым Годом и Рождеством!
реклама
новости сайта
новости Список Новогодних и Рождественских переводов тут :)

новости Подписывайтесь на нашу рассылку наиболее популярных, свежих переводов песен, а так же результатов голосования.
новости Последние выложенные переводы:
новости Любое копирование материалов с сайта без разрешения авторов будет преследоваться по закону.

19-12-2008 - Нами выигран очередной иск о нарушении авторских прав.


сайт
О проекте
Контакты
Главная
случайная скороговорка
случайная скороговорка на русском Не жалела мама мыла. Мама Милу мылом мыла. Мила мыла не любила, мыло Мила уронила.
случайная скороговорка на английском Gobbling gorgoyles gobbled gobbling goblins.
случайная скороговорка на немецком Zwischen zweiundzwanzig schwankenden Zwetschgenzweigen schweben zweiundzwanzig zwitschernde Schwalben.
пословица на трех языках
поговорка на русском Горбатого могила исправит
поговорка на английском Bone will not go out of the flesh
поговорка на немецком Der Wolf stirbt in seiner Haut
Можете разместить нашу кнопку (88x31):
Лингво-лаборатория Амальгама
реклама
реклама На нашем сайте можно разместить рекламу. • Подробнее...
  | бюро переводов | | перевод песен | | фразеологизмы | | разместить перевод песни |  

© Copyright 2005-2009 Motion Design Studio
Использование материалов с сайта без разрешения авторов строго запрещено.

Rambler's Top100