Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Un Verano Sin Ti исполнителя (группы) Bad Bunny

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Un Verano Sin Ti (оригинал Bad Bunny)

Лето без тебя (перевод tschernezowa)

No sé qué pasó
Не знаю, что произошло.
Otro amor que, de repente, fracasó
Еще одна любовь, которая внезапно потерпела неудачу.
En mi cuarto, está lloviendo, y afuera está el Sol
В моей комнате идёт дождь, а снаружи солнечно.
Ey, ey, dime qué pasó
Эй, скажи мне, что произошло,
Si fui quien falló
Если я был тем, кто подвёл.


Sorry por ser yo, ey
Извини за то, что я это я,
Y no ser el hombre que te merecías
А не мужчина, которого ты заслуживала.
Yo quizá madure, pero en otra vida
Я, возможно, повзрослею, но в другой жизни.
Nadie estaba listo pa' una despedida
Никто не был готов к прощанию,
Pa' una despedida
К прощанию.


Y ahora, toca un verano sin ti
И теперь, проходит лето без тебя.
La estoy pasando bien, no te voy a mentir
Я провожу его отлично, я не буду врать,
Pero, a veces, tu nombre no me deja dormir
Но иногда твоё имя не дает мне спать,
Pensando dе todo' lo' plane' que hicimo'
Думая обо всех планах, которые мы строили,
Pero así fuе el destino (ey)
Но такова судьба.


Tú sabe' cómo soy, bebé, yo casi no jangueo
Ты знаешь, какой я, детка, я почти не тусуюсь.
Y ahora salgo to' los día, por si te veo
И сейчас я провожу каждый день, чтобы увидеть тебя,
Aunque sea de lejito', con la hookah y el perreo
Даже если издалека; с кальяном и перрео. 1
Mañana voy a terapia, hoy voy pa'l teteo
Завтра я пойду на терапию, но сегодня я иду на тетео. 2


Otro mensaje que escribo y no envío
Еще одно сообщение, которое я пишу и не отправляю,
Pero, por si acaso, lo guardo en mis nota'
Но я сохраняю его в заметках, на всякий случай.
Alejandro Sanz con el corazón partío'
Алехандро Санс 3 с разбитым сердцем
Y yo con el alma rota
И я с разбитой душой.


Tanto' consejo' de amor que ya he dado
Я дал столько любовных советов,
Pero parece que en mí no funcionan
Но, похоже, что на мне они не работают.
Tal vez alguien ya te ha enamorado
Может быть, кто-то уже влюбился в тебя,
Me duele no ser esa persona
И мне больно, что этот человек – не я.


Ya no son mis chistes los que te dan gracia
Теперь не мои шутки смешат тебя,
Ya no soy la razón de tu sonrisa
И не я причина твоей улыбки.
Ya no hay más reguero' dentro de la casa
Больше нет ни беспорядков в доме,
Ni atardeceres en Ibiza
Ни закатов на Ибице.


A dónde habrá ido aquella mirada
Куда делся этот взгляд,
Que, sin palabra', todo me decía
Который мог без слов сказать мне обо всём?
Te juro que yo no me imaginaba
Я клянусь тебе, что я не мог представить,
Lo que se sentía ni cómo sería
Каково это и каким будет


Un verano sin ti
Лето без тебя.





1 – Perreo – танцевальный стиль, состоит из имитации полового акта собак.

2 – развлечения, которые включают танцы, веселье и употребление большого количества алкоголя, обычно по выходным.

3 – испанский певец и композитор, исполнитель песни "Corazón partío".
Х
Качество перевода подтверждено