Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Someone To Love исполнителя (группы) East 17

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Someone To Love (оригинал East17)

Кто-то, чтобы любить его (перевод Ludmie из Новочеркасска)

First thing in the morning
Первое, что я вижу этим утром,
When you just arose your eyes still closed
Когда ты только что проснулась, твои всё ещё закрытые глаза.
You`re getting up
Ты поднимаешься.
You`re feeling down
Ты чувствуешь.
May be it`s cause
Может быть потому что
Your bed`s creased on one side
Твоя постель помята с одной стороны,
You can`t hide your face from smiling
Ты не можешь спрятать своё лицо от улыбки.
While your heart wears a frown
Пока в твоем сердце суровый взгляд,
You always moving on, no place
Ты всегда волнуешься, нет места,
To call home living alone
Чтобы позвать домой живущего одиноко.
Why should it have to be this way
Почему это должно быть так?


[Chorus:]
[Припев:]
We all need someone to love
Нам всем нужно кого-то любить.
We all need someone to love
Нам всем нужно кого-то любить.
Holding and kissing you
Обнимаю и целую тебя,
When you go missing you
Когда ты уходишь, скучаю по тебе.
Keeping you warm through
Храню твоё тепло
The cold of the night
Сквозь холод ночи.
We all need someone to love
Нам всем нужно кого-то любить.


You run and you hide
Ты бежишь, ты прячешься.
While you`re hurting inside from memories
Пока ты страдаешь внутри от воспоминаний,
You can`t get away
Ты не убегаешь
From the pain in your heart
От боли в своём сердце.
Toss and you turn you`ve seen
Выше голову, обернись! Ты увидишь,
All your own burn was a childhood dream
Что твоя рана была детским сном.
Can`t keep it together
Забудь о них,
While your world falls apart
Пока твой мир не раскололся на части,
You`re just like them
Ты не узнаешь себя в них,
But they don`t agree living alone
Но это вредно живущим одиноко.
Why does it have to be this way
Почему это должно было случиться?


[Chorus]
[Припев]


And to be your companion
Храню твоё тепло сквозь холод ночи,
Of soul understanding you
Чтобы быть спутником твоей души,
Every needs to be your light
Понимающим тебя, каждому нужно быть твоим светом




Х
Качество перевода подтверждено