Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Save Your Roses исполнителя (группы) Mothica

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Save Your Roses (оригинал Mothica)

Беречь свои розы (перевод Oleg)

I could kill my faith to take you home
Я могла бы убить свою веру, чтобы привести тебя домой.
Don't care if every taste is leaving me hollow
Плевать, что каждый раз оставляет во мне пустоту.
I'm counting all the ways I'd reap what you sow
Я считаю все способы, которыми пожинаю твои плоды.
You lead and I follow
Ты ведёшь, а я следую.
You lead and I follow, oh
Ты ведёшь, а я следую, о.


All my colors fade to grey
Все мои цвета выгорают.


How many more shots can I take, I take?
Сколько ещё попыток будет у меня, будет у меня,
Before I crash out into the waves
Прежде чем я в волны сорвусь?
How many more times can I break, I break?
Сколько раз ещё смогу я сломаться, сломаться?
Don't save your roses
Не надо беречь свои розы,
Don't save your roses for my grave
Не надо беречь свои розы для моей могилы.


For my grave, grave, grave, for my
Для моей могилы, могилы, могилы, для моей...


Hate that I crave your velvet touch
Ненавижу, что жажду твоего бархатного прикосновения.
But I wear these chains like I'm yours for the taking
Но я ношу эти цепи, как будто я твоя, лишь руку протяни.
I'd do anything just to feel the rush
Я бы сделала всё, лишь бы почувствовать этот прилив.
This bed I'm making
Застланная мною постель
Only leaves me vacant
Лишь оставляет меня безучастной,
Oh-oh, oh
О-о, о.


All my colors fade to grey
Все мои цвета выгорают.


How many more shots can I take, I take?
Сколько ещё попыток будет у меня, будет у меня,
Before I crash out into the waves
Прежде чем я в волны сорвусь?
How many more times can I break, I break?
Сколько раз ещё смогу я сломаться, сломаться?
Don't save your roses, don't save your roses
Не надо беречь свои розы, не надо беречь свои розы.
How many more shots can I take?
Сколько ещё попыток будет у меня,
Before I crash out into the waves
Прежде чем я в волны сорвусь?
How many more times can I break, I break?
Сколько раз ещё смогу я сломаться, сломаться?
Don't save your roses
Не надо беречь свои розы,
Don't save your roses for my grave
Не надо беречь свои розы для моей могилы,
For my grave
Для моей могилы.


Don't save your roses for my grave, my grave
Не надо беречь свои розы для моей могилы, моей могилы.
Don't save your roses for my grave
Не надо беречь свои розы для моей могилы.
Х
Качество перевода подтверждено