Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Grand Prix исполнителя (группы) Howard Carpendale

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Grand Prix (оригинал Howard Carpendale)

Гран-при (перевод Сергей Есенин)

Grand Prix –
Гран-при –
Das war der große Preis um die Liebe
Это был главный приз за любовь.
Grand Prix –
Гран-при –
Der Kampf um dich war schwer, aber fair
Борьба за тебя была тяжёлой, но честной.
Grand Prix –
Гран-при –
Heute Abend ist das Rennen gelaufen
Сегодня вечером гонка окончена.
Grand Prix –
Гран-при –
Und nun geb ich dich niemals wieder her
И теперь я больше не отдам тебя никому.


Aus Acapulco kam ein Playboy mit dir an
Из Акапулько с тобой приехал плейбой.
Der gab an wie 99 Mann,
Он красовался очень сильно,
Doch beim Tanz sah'n wir uns dann
Но во время танца мы смотрели друг на друга
Über seine Schulter an
Через его плечо.
Schon war mit uns beiden alles klar!
С нами всё уже было ясно!


Grand Prix –
Гран-при –
Das war der große Preis um die Liebe
Это был главный приз за любовь.
Grand Prix –
Гран-при –
Der Kampf um dich war schwer, aber fair
Борьба за тебя была тяжёлой, но честной.
Grand Prix –
Гран-при –
Heute Abend ist das Rennen gelaufen.
Сегодня вечером гонка окончена.
Grand Prix –
Гран-при –
Und nun geb ich dich niemals wieder her
И теперь я больше не отдам тебя никому.


Ich hab' keine Yacht am Meer
У меня нет яхты на берегу моря
Und ich bin kein Millionär,
И я не миллионер,
Doch ich liebe dich viel mehr als er!
Но я люблю тебя гораздо больше, чем он!


[2x:]
[2x:]
Grand Prix –
Гран-при –
Das war der große Preis um die Liebe
Это был главный приз за любовь.
Grand Prix –
Гран-при –
Der Kampf um dich war schwer, aber fair
Борьба за тебя была тяжёлой, но честной.
Grand Prix –
Гран-при –
Heute Abend ist das Rennen gelaufen
Сегодня вечером гонка окончена.
Grand Prix –
Гран-при –
Und nun geb ich dich niemals wieder her
И теперь я больше не отдам тебя никому.
Х
Качество перевода подтверждено