Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Ungesagt исполнителя (группы) Howard Carpendale

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Ungesagt (оригинал Howard Carpendale)

Невысказанное (перевод Сергей Есенин)

Die Zeichen schienen klar zu sein,
Знаки казались понятными,
Schwer zu übersehen
Трудно не заметить.
Ich hab gedacht, es wär' vorbei
Я думал, что всё кончено,
Und höchste Zeit, Zeit für mich zu gehen
И для меня самое время, время уйти.
Ich wär' dir nur im Weg
Я бы только мешал тебе.


Ich stellte keine Fragen mehr
Я больше не задавал вопросов.
Dafür war ich zu stolz
Я был слишком горд для этого
Und ging auf Distanz zu dir
И дистанцировался от тебя.
Ich nahm an, du hast es so gewollt
Я предполагал, что ты хотела этого.
Hast du es so gewollt?
Ты хотела этого?


Ungefragt
Без всяких вопросов.
Wieder viele Worte
Снова много слов,
Leider ungesagt
Увы, не высказано.
Wir haben nicht verstanden
Мы не поняли.
Das ist ungeahnt
Это неожиданно.
Zwischen uns viel Ungesagtes gab
Между нами было много невысказанного
In all den Jahren [x2]
За все эти годы. [x2]


Du stelltest keine Fragen mehr
Ты больше не задавала вопросов.
Da ging es dir wie mir
Тогда ты чувствовала себя, как и я,
Und dir fiel's genauso schwer
И тебе было так же трудно
Zu definieren, was ich von dir will
Определить, чего я хочу от тебя
Und was ich für dich fühl'
И что чувствую к тебе.


Doch weil wir nur die Zeichen sahen,
Но поскольку мы видели только знаки,
Haben wir uns übersehen
Мы не замечали друг друга.
Wir fühlten uns
Мы чувствовали,
So fern und war'n
Что далеки друг от друга, но были
In Wirklichkeit uns immer noch so nah
В действительности всё ещё так близки.
Es war uns nur nicht klar
Это не было так очевидно для нас.


Ungefragt
Без всяких вопросов.
Wieder viele Worte
Снова много слов,
Leider ungesagt
Увы, не высказано.
Wir haben nicht verstanden
Мы не поняли.
Das ist ungeahnt
Это неожиданно.
Zwischen uns viel Ungesagtes gab
Между нами было много невысказанного.
Woran es lag?
В чём была причина?


Denn unbemerkt
Ведь незамеченными
War'n die Dinge eigentlich doch,
Были многие вещи на самом деле,
Umgekehrt
Перевёрнутыми.
Viel zu viele Fragen waren
Слишком много вопросов было
Ungeklärt,
Непрояснено,
Weil da so viel Ungesagtes war
Потому что так много невысказанного было
In all den Jahren
За все эти годы.


Unbewusst
Неосознанными
Blieben viele Chancen von uns
Остались многие из наших шансов.
Ungenutzt,
Неиспользованными,
Bis sie in dem Schweigen
Пока они в безмолвии
Zwischen uns zum Schluss
Между нами не остались под конец.
Endlich all das Ungesagte sahen
Наконец-то мы увидели всё невысказанное
Nach all den Jahren [x2]
Спустя столько лет. [x2]


Weil da so viel Ungesagtes war
Потому что так много невысказанного было
In all den Jahren,
За все эти годы,
Bis wir all das Ungesagte sahen
Пока мы не увидели всё невысказанное
Nach all den Jahren [x2]
Спустя столько лет. [x2]
Х
Качество перевода подтверждено