Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Work исполнителя (группы) Iggy Azalea

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Work (оригинал Iggy Azalea)

Работала (перевод VeeWai)

[Verse 1:]
[Куплет 1:]
Walk a mile in these Louboutins,
Я уже побывала в дорогих шкурах,
But they don't wear these shits where I'm from,
Но там, откуда я родом, мех не носят,
I'm not hatin, I'm just tellin you,
Я не злобствую, а просто рассказываю,
I'm tryna let you know what the fuck that I've been through.
Я пытаюсь донести до вас, через какое г**но я прошла.
Two feet in the red dirt, school skirt,
Девчонка в школьной юбчонке топает по полуметровому слою красной глины,
Sugar cane, back lanes,
Вокруг глухие улочки и сахарный тростник,
Three jobs, took years to save,
Я несколько лет работала на трёх работах, чтобы скопить достаточно денег,
But I got a ticket on that plane.
Но, в конце концов, купила билет на самолёт.
People got a lot to say,
Люди много чего говорят,
But don't know shit about where I was made,
Но они ни х**на не знают, чего мне это стоило,
Or how many floors that I had to scrub
Сколько полов мне пришлось надраить,
Just to make it past where I am from.
Чтобы оставить родной городок за спиной.


[Chorus:]
[Припев:]
No money, no family, sixteen in the middle of Miami. [x3]
Без денег, без родных в шестнадцать лет посреди Майами. [x3]
I've been up all night, tryna get that rich,
Я работала ночами напролёт, стараясь разбогатеть,
I've been work, work, work, work, workin on my shit.
Я работала, работала, работала, работала над собой.
Milked the whole game twice, gotta get it how I live,
Чтобы понять, как я живу, надо дважды выжать всё из того, что имеешь,
I've been work, work, work, work, workin on my shit.
Я работала, работала, работала, работала над собой.
Now get this work! [x4]
А теперь поработай! [x4]
Workin on my shit.
Под мою музыку.


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
You can hate it or love it,
Можете любить меня, а можете ненавидеть,
Hustle and the struggle is the only thin I'm trustin,
Я верю лишь в стоящие дела и борьбу,
Thorough bread in a mud brick before the budget.
Я перебивалась с хлеба на воду в какой-то хибаре, прежде чем обогатилась.
White chick on that Pac shit,
Белая девчонка, фанатеющая от Тупака –
My passion was ironic,
В этой одержимости была ирония,
And my dreams were uncommon,
Но мои мечты шли далеко вперёд,
Guess I gone crazy, first deal changed me.
Кажется, я сошла с ума, но первый контракт изменил меня.
Robbed blind, basically raped me,
Они ограбили меня, можно сказать, изнасиловали,
Ran through the bullshit like a matador,
Но я разобралась с этим го**ом, как ассенизатор,
Just made me madder and adamant to go at ‘em,
Всё это сделало меня лишь более злой и непреклонной в желании добиться успеха
And even the score.
И поквитаться.
So I went harder,
Я начала трудиться усерднее,
Studied the Carters till a deal was offered,
Пока мне не предложили новую сделку, я "училась" у Картеров, 1
Slept cold on the floor recording,
Я засыпала на полу студии звукозаписи
At 4 in the morning,
Часа в четыре утра,
And now I'm passin the bar like a lawyer.
А теперь я хожу по барам, но безо всякого давления. 2
Immigrant, art ignorant,
Иммигрантка, слабо разбирающаяся в искусстве,
Ya ill intent was insurance for my benefit.
Ваши плохие намерения стали гарантией моей выгоды.
Hate to be inconsiderate,
Я ненавижу опрометчивые поступки,
But the industry took my innocence too late,
Но музыкальная индустрия слишком поздно избавила меня от простодушия,
Now I'm in this bitch!
Но я всё равно в игре!
You don't know the half.
Вы не знаете и половины.
This shit get real.
Но это, всё равно, настоящее.
Valley girls givin blowjobs for Louboutins.
Некоторые девчонки со**т за Лубутены. 3
What you call that?
Как это назвать?
Head over heels.
Сперва вафлистки – потом модистки.


[Chorus:]
[Припев:]
No money, no family, sixteen in the middle of Miami. [x3]
Без денег, без родных в шестнадцать лет посреди Майами. [x3]
I've been up all night, tryna get that rich,
Я работала ночами напролёт, стараясь разбогатеть,
I've been work, work, work, work, workin on my shit.
Я работала, работала, работала, работала над собой.
Milked the whole game twice, gotta get it how I live,
Чтобы понять, как я живу, надо дважды выжать всё из того, что имеешь,
I've been work, work, work, work, workin on my shit.
Я работала, работала, работала, работала над собой.
Now get this work! [x4]
А теперь поработай! [x4]
Workin on my shit.
Под мою музыку.


[Verse 3:]
[Куплет 3:]
Pledge allegiance to the struggle,
Я присягаю на верность борьбе,
Ain't been easy,
Ничего не далось легко,
But cheers to Peezy for the weeks we lived out of duffle,
Но Пизи заслужила аплодисменты за те недели, когда у нас не было ничего
Bags is all we had.
Кроме сумок.
Do anythin' for my mama, I love you,
Я готова на всё ради своей мамы, я люблю её,
One day I'll pay you back for the sacrifice
Однажды я отплачу? сполна ей за жертву,
That ya managed to muscle.
Которую она смогла принести,
Sixteen, you sent me through customs, so
Отправив меня, шестнадцатилетнюю, в чужую страну.
All aboard my spaceship to Mercury,
Но теперь моя ракета летит к Меркурию, 4
Turn first at the light that's in front me
Я поворачиваюсь к свету, что горит передо мной,
‘Cause every night Imma do it like it's my last.
И каждую ночь я выступаю, как в последний раз.
This dream is all that I need
Мне была нужна эта мечта,
‘Cause its all that I ever had.
Ведь это всё, что у меня было.


Now get this work! [x4]
А теперь поработай! [x4]
Workin on my shit.
Под мою музыку.
Now get this work! [x4]
А теперь поработай! [x4]
Workin on my shit.
Под мою музыку.





1 – Знаменитые рэперы Jay-Z и Lil Wayne оба носят фамилию Картер, не являясь при этом родственниками.

2 – Бар – внесистемная единица измерения давления, примерно равная одной атмосфере.

3 – Кристиан Лубутен – французский дизайнер, модельер обуви.

4 – Mercury Records – английская звукозаписывающая компания, с которой исполнительница заключила контракт.
Х
Качество перевода подтверждено