Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Under the Ladder* исполнителя (группы) Mélovin

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Under the Ladder* (оригинал Mélovin)

Под лестницей (перевод Юлия Матыченко)

Curtains down, I'm laughing at the trial
Шоу окончилось 1 — и я смеюсь над судом.
Help me to unravel
Помоги мне распутать
Tangle of my innocence inside
Клубок непорочности в моей душе,
Faith's about to be severed
Ведь моя вера вот-вот подорвется.


Won't get any better
Лучше все равно уже не будет —
Walk under the ladder
Так что пройдись под лестницей, 2
Shout out just one reason what's this for
Выкрикивая хотя бы одну причину всего этого...


You can see that whatever the weather
Видишь — при любой погоде
That the wind's always there, always fair
Всегда есть ветер, попутный ветер.
And it has always been now or never
И всегда существовал закон "сейчас или никогда".
The decision has got to be made
Решение просто необходимо принять.


Desperate thoughts, your hope calls you a liar
Мысли отчаяния, даже твоя собственная надежда заставляет чувствовать себя лжецом,
Fear begins to revel
Страх начинает нарастать.
Nothing but your will sets you on fire
Ничто, коме твоей силы воли, не даст тебе внутреннего огня -
Fire lasts forever
Огня, который горит вечно.


Can't get any better
Лучше все равно уже не будет —
Dance under the ladder
Так что пройдись под лестницей,
If you dare, so what you're waiting for?
Если осмелишься; чего же ты ждешь?


You can see that whatever the weather
Видишь — при любой погоде
That the wind's always there, always fair
Всегда есть ветер, попутный ветер.
And it has always been now or never
И всегда существовал закон "сейчас или никогда".
The decision has got to be made
Решение просто необходимо принять.




* — Эта песня является участником Евровидения 2018 от Украины
1 — Дословно: "Занавес опущен".

2 — Отсылка к известному суеверию, которое гласит, что нельзя ходить под лестницей, иначе можно накликать беду.
Х
Качество перевода подтверждено