Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни In My Head исполнителя (группы) Mike Shinoda & Kailee Morgue

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

In My Head (оригинал Mike Shinoda & Kailee Morgue)

У меня в голове (перевод Jedi Master Kenji Ryuzaki)

Let it begin (begin)
Начнем же! (Начнем!)
Push it away but it's pulling me in (me in)
Сколько ни отталкивай, но это тянет меня к себе (к себе).
Try to pretend (pretend)
Пытаюсь притворяться (притворяться),
I'm not aware when I do it again (again)
Что я не в курсе, когда я это делаю снова (снова).
I know the signs (signs)
Я знаю знаки (знаки).
I see the pattern in front of my eyes (eyes)
Я вижу узор у себя перед глазами (глазами).
Something inside me opens up wide (wide)
Что-то внутри меня раскрывается широко (широко),
Stretching and coming alive (alive)
Растягиваясь и оживая (оживая).


I can't stop it when it starts
Это начинается, и мне это не остановить,
Trying not to fall apart
Стараясь не развалиться на части,
Building up until it all goes dark
Становясь крепче, пока вокруг не станет темно.


I can feel it getting closer
Я чувствую, как оно подбирается ближе
(In my head) breathing heavy on my shoulder
(У меня в голове), тяжело дыша мне в плечо.
(And I'm trying to fake it but there's no way to escape it)
(И я пытаюсь делать вид, что я всемогущ, 1 но от этого никуда не деться.)
(In my head) buried underneath the noises
(У меня в голове), погребенные под слоями шума,
(In my head) there's a million little voices
(У меня в голове) роится миллион голосов,
(Saying "You'll never make it and there's no way to escape it")
(Что говорят: "У тебя никогда ничего не выйдет, и от этого никуда не деться".)
(In my head)
(У меня в голове)


Coming around (around)
Возникая (возникая),
Thoughts are intruding, I'm pushing them down (down)
Мысли вторгаются без приглашения, и я отталкиваю их (отталкиваю),
Stopping it now (now)
Останавливаю их (останавливаю),
Blocking out, in fact I'm blocking it out (out)
Глушу их, я их реально глушу (глушу),
Holding too tight (tight)
Держа слишком крепко (крепко),
Kidding myself, turn a wrong into right (right)
Обманываю себя, обращаю неправильное в правильное (правильное),
Thief in the night (night)
Словно вор в ночи (в ночи),
I've been the one putting gas in the lights (lights)
Я - тот, кто заправляет газом фонари.


I can't stop it when it starts
Это начинается, и мне это не остановить,
Trying not to fall apart
Стараясь не развалиться на части,
Building up until it all goes dark
Становясь крепче, пока вокруг не станет темно.


I can feel it getting closer
Я чувствую, как оно подбирается ближе
(In my head) breathing heavy on my shoulder
(У меня в голове), тяжело дыша мне в плечо.
(And I'm trying to fake it but there's no way to escape it)
(И я пытаюсь делать вид, что я всемогущ, но от этого никуда не деться.)


'Cause I'm swirling in the panic of a shaking confidence
Потому что я кружусь в панике расшатанного доверия.
No, I don't have an answer when the questions don't make sense
Нет, у меня нет ответа на вопросы, если они бессмысленны.


I can feel it getting closer
Я чувствую, как оно подбирается ближе
(In my head) breathing heavy on my shoulder
(У меня в голове), тяжело дыша мне в плечо.
(And I'm trying to fake it but there's no way to escape it)
(И я пытаюсь делать вид, что я всемогущ, но от этого никуда не деться.)
(In my head) buried underneath the noises
(У меня в голове), погребенные под слоями шума,
(In my head) there's a million little voices
(У меня в голове) роится миллион голосов,
(Saying "You'll never make it and there's no way to escape it")
(Что говорят: "У тебя никогда ничего не выйдет, и от этого никуда не деться".)
(In my head)
(У меня в голове)





1 - fake it - халтурить, блефовать, делать вид, что все можешь.
Х
Качество перевода подтверждено