Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Før Vi Går Hjem* исполнителя (группы) Søren Torpegaard Lund

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Før Vi Går Hjem* (оригинал Søren Torpegaard Lund)

Пока мы не разъедемся по домам (перевод slavik4289)

Min krop, den skriger, kan du høre den?
Моё тело кричит, ты слышишь?
Jeg burde sig' nej, sagd' det var sidste gang
Мне следовало сказать "нет", сказать, что это был последний раз,
Men du har mig
Но я поддался,
Ja, du har mig
Да, я поддался тебе.


Du er så syrlig, du smelter på min tunge
Твой кислый привкус растекается у меня на языке,
Helt ustyrlig, jeg så freaking dum
Я совсем не отдаю себе отчёта, какой же я тупой,
Men du har mig
Что поддался,
Oh, ja, du har mig
Да, я поддался тебе.


Kys mig, tag mit hjerte, knus det igen
Поцелуй, забери моё сердце и разбей его вновь,
Men please sig den her aften aldrig vil ende
Но, прошу, скажи мне, что эта ночь никогда не закончится.


Vi la'r natten stå i flammer og glemmer os selv
Мы разгораемся в пламени ночи и забываем себя,
Holder om hinanden til vi brænder ihjel
Держимся друг за друга, пока не сгорим дотла,
Glemmer at vi vågner og fortrydеr igen
Забывая, что проснёмся и будем жалеть о случившемся опять,
Før vi går, før vi går, før vi går, før vi går hjem
Пока мы не разъедемся, пока мы не разъедемся по домам.


Tror jeg forsvindеr i neonlys og røg
Я хочу исчезнуть в свете неоновых лучей и дыма,
Natten binder mig til dine øjne
Ночь тянет меня к твоим глазам,
Sig du har mig
Скажи, что я только твой,
Du har mig, yeah
Что я только твой, да.


Kys mig, tag mit hjerte, knus det igen
Поцелуй, забери моё сердце и разбей его вновь,
Men please sig den her aften aldrig vil ende
Но, прошу, скажи мне, что эта ночь никогда не закончится.


Vi la'r natten stå i flammer og glemmer os selv
Мы разгораемся в пламени ночи и забываем себя,
Holder om hinanden til vi brænder ihjel
Держимся друг за друга, пока не сгорим дотла,
Glemmer at vi vågner og fortryder igen
Забывая, что проснёмся и будем жалеть о случившемся опять,
Før vi går, før vi går, før vi går, før vi går hjem
Пока мы не разъедемся, пока мы не разъедемся по домам.


Kys mig, tag mit hjerte, knus det igen (Knus det igen)
Поцелуй, забери моё сердце и разбей его вновь,
Men please sig den her aften aldrig vil ende (Før vi går hjem)
Но, прошу, скажи мне, что эта ночь никогда не закончится.
Kys mig, tag mit hjerte, knus det igen
Поцелуй, забери моё сердце и разбей его вновь,
Men please sig den her aften aldrig vil ende (Før vi går hjem)
Но, прошу, скажи мне, что эта ночь никогда не закончится.
Hjertet ved hvad det vil, bar' lad det bestemme
Сердцу не прикажешь, так что пусть решит само.


Vi la'r natten stå i flammer og glemmer os selv
Мы разгораемся в пламени ночи и забываем себя,
Holder om hinanden til vi brænder ihjel
Держимся друг за друга, пока не сгорим дотла,
Glemmer at vi vågner og fortryder igen
Забывая, что проснёмся и будем жалеть о случившемся опять,
Før vi går, før vi går, før vi går, før vi går hjem
Пока мы не разъедемся, пока мы не разъедемся по домам.
Vi la'r natten stå i flammer og glemmer os selv
Мы разгораемся в пламени ночи и забываем себя,
Holder om hinanden til vi brænder ihjel
Держимся друг за друга, пока не сгорим дотла,
Glemmer at vi vågner og fortryder igen
Забывая, что проснёмся и будем жалеть о случившемся опять,
Før vi går, før vi går, før vi går, før vi går hjem
Пока мы не разъедемся, пока мы не разъедемся по домам.


* – эта песня является участником Евровидения 2026 от Дании.

Х
Перевод ожидает редактирования и оценки