Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Orpheus исполнителя (группы) Saltatio Mortis

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Orpheus (оригинал Saltatio Mortis)

Орфей (перевод Mickushka)

Die Kraft meiner Lieder
Сила моих песен
bringt Steine zum Weinen.
Заставляет камни слёзы лить,
Das Spiel meiner Saiten lässt
Игра моих струн
Nymphen erscheinen.
Заставляет нимф явиться.
Der Klang meiner Stimme
Звук моего голоса
beschämt Vögel vor Neid,
Пристыжает зависть птиц,
hat dich aus den Fesseln
И оковы твои
des Hades befreit.
Аид сам снимает.
Der Klang meiner Stimme
Звук моего голоса
beschämt Vögel vor Neid,
Пристыжает зависть птиц,
hat dich aus den Fesseln
И оковы твои
des Hades befreit.
Аид сам снимает.


Komm' und sing' für mich,
Приди и спой мне,
Orpheus, sing' für dein Glück.
Орфей, спой ради собственного счастья,
Führ' deine Liebe ins Licht zurück.
Верни свою любовь обратно к свету,
Ins Licht zurück.
Обратно к свету.
Komm und sing für mich,
Приди и спой мне,
Orpheus, sing dein bestes Lied,
Орфей, спой свою лучшую пеню,
doch dreh dich nicht um,
Но только не оборачивайся,
was auch geschieht.
Что бы ни случилось,
Dreh dich nicht um.
Не оборачивайся! 1


Mit kräftigen Schritten,
Твёрдой походкой
auf schwarzen Wegen,
По чёрным дорогам
führe ich dich
Я веду тебя
dem Leben entgegen.
Навстречу жизни.
Schritt für Schritt
Шаг за шагом
folgst du meiner Spur,
Ты следуешь за мной,
ich sehe dich nicht,
Я не вижу тебя,
ich höre dich nur.
Лишь слышу.
Schritt für Schritt
Шаг за шагом
folgst du meiner Spur,
Ты следуешь за мной,
ich sehe dich nicht,
Я не вижу тебя,
ich höre dich nur.
Лишь слышу.


Komm' und sing' für mich,
Приди и спой мне,
Orpheus, sing' für dein Glück.
Орфей, спой ради собственного счастья,
Führ' deine Liebe ins Licht zurück.
Верни свою любовь обратно к свету,
Ins Licht zurück.
Обратно к свету.
Komm und sing für mich,
Приди и спой мне,
Orpheus, sing dein bestes Lied,
Орфей, спой свою лучшую пеню,
doch dreh dich nicht um,
Но только не оборачивайся,
was auch geschieht.
Что бы ни случилось,
Dreh dich nicht um.
Не оборачивайся!


Plötzlich nur Stille,
Но внезапно становится тихо,
wo bleibt dein Schritt?
Где же твои шаги?
Nur eiserner Wille
И только железная воля
hält mich,
Сдерживает меня,
hält mich zurück.
Сдерживает меня, чтобы не обернуться.


Hinter mir bleibt es still!
Позади меня тишина!
Ich weiß nicht warum
Я не знаю почему,
Bist du noch bei mir,
Ты всё ещё идёшь за мной,
Bist du noch bei mir?
Ты всё ещё за мной?..
Ich drehe mich um...
Я оборачиваюсь...


Sing für mich,
Пой для меня,
Orpheus,
Орфей,
wir hatten kein Glück.
Не видать нам счастья,
Du wandelst ins Leben,
Ты странствуешь по жизни,
doch ich bleib zurück.
А я остаюсь позади.
Und wenn deine Stimme
И когда твой голос
nie mehr für mich singt,
Никогда больше мне не споёт,
werd ich erfahr'n,
Тогда я узнаю,
wie laut Stille klingt!
Как громко звучит тишина!


Komm' und sing' für mich,
Приди и спой мне,
Orpheus, sing' für dein Glück.
Орфей, спой ради собственного счастья,
Führ' deine Liebe ins Licht zurück.
Верни свою любовь обратно к свету.
Komm und sing für mich,
Приди и спой мне,
Orpheus, sing dein bestes Lied,
Орфей, спой свою лучшую пеню,
doch dreh dich nicht um,
Но только не оборачивайся,
was auch — was auch geschieht.
Что бы ни случилось, что бы ни случилось,
Dreh dich nicht um.
Не оборачивайся!


Und wenn meine Stimme,
И когда мой голос
nie mehr für uns singt,
Никогда больше нам не споёт,
soll'n wir erfahr'n,
Тогда мы узнаем,
soll'n wir erfahr'n
Тогда мы узнаем,
wie laut Stille klingt.
Как громко звучит тишина!





1 — согласно древнегреческой мифологии, после смерти своей жены Эвридики, Орфей отправился за ней в загробный мир. Аид согласился отпустить Эвридику, при условии, что на обратном пути Орфей не должен оборачиваться, но он нарушил это условие, и Эвридика была возвращена в подземное царство.
Х
Качество перевода подтверждено