Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Spur Des Lebens исполнителя (группы) Saltatio Mortis

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Spur Des Lebens (оригинал Saltatio Mortis feat. Marta Jandova)

След жизни (перевод Сергей Есенин)

Es fällt mir schwer,
Мне тяжело
Diese Zeilen dir zu schreiben,
Писать тебе эти строки,
Obwohl ich glaub',
Хотя я думаю,
Dass du sie niemals liest
Что ты никогда их не прочтёшь.
Es fällt mir schwer,
Мне тяжело
Nicht um dich zu weinen
Не горевать о тебе –
Tränen, die du wohl nie vergießt
Слёзы, их ты, видимо, никогда не прольёшь.
Es fällt mir schwer,
Мне тяжело
Dein Leben dir zu schenken,
Дарить тебе твою жизнь,
Obwohl die Zeit mich dazu antreibt
Хотя время торопит меня.
Es fällt mir schwer,
Мне тяжело
Mich für dich zu entscheiden,
Решиться на тебя,
Für dich, mein Kind,
На тебя, дитя моё –
Meine Spur, die bleibt
Мой след, который останется.


Meine Spur des Lebens
След моей жизни,
Mein kleines Licht im Wind
Мой огонёк на ветру –
Bist du bereit für diese Zeit,
Ты готова к этому времени,
Mein nicht gezeugtes Kind?
Моё ещё не зачатое дитя?


Meine Spur des Lebens
След моей жизни,
In dieser dunklen Zeit
В это тёмное время
Mein kleiner Funke Hoffnung
Моя искорка надежды,
Mein Stück Unsterblichkeit
Частичка моего бессмертия.


[Marta Jandova]
[Marta Jandova]
Ich frage mich,
Я задаюсь вопросом,
Was würde aus dir werden,
Кем бы ты стала,
Umgeben von Dummheit, Neid und Gier?
Окружённая глупостью, завистью и алчностью?
Ein Rädchen nur
Всего лишь винтик
Im völkischen Getriebe
В национальном механизме.
Mein Rädchen,
Мой винтик,
Was würde dort aus dir?
Кем бы ты стала?


Meine Spur des Lebens
След моей жизни,
Mein kleines Licht im Wind
Мой огонёк на ветру –
Bist du bereit für diese Zeit,
Ты готова к этому времени,
Mein nicht gezeugtes Kind?
Моё ещё не зачатое дитя?


Meine Spur des Lebens
След моей жизни,
In dieser dunklen Zeit
В это тёмное время
Mein kleiner Funke Hoffnung
Моя искорка надежды,
Mein Stück Unsterblichkeit
Частичка моего бессмертия.


Ich denke oft
Я часто думаю
An all die vielen Stunden, an Lebenszeit,
О многочисленных часах, о жизни,
Die mir verrinnt an diesen Weg,
Что утекает от меня на этом пути,
So eng mit dir verbunden
Так тесно связанном с тобой,
Und frage mich,
И задаюсь вопросом,
Ob er für uns beginnt
Начнётся ли он для нас.


Meine Spur des Lebens
След моей жизни,
Mein kleines Licht im Wind
Мой огонёк на ветру –
Bist du bereit für diese Zeit,
Ты готова к этому времени,
Mein nicht gezeugtes Kind?
Моё ещё не зачатое дитя?


Meine Spur des Lebens
След моей жизни,
In dieser dunklen Zeit
В это тёмное время
Mein kleiner Funke Hoffnung
Моя искорка надежды,
Mein Stück Unsterblichkeit
Частичка моего бессмертия.


Х
Качество перевода подтверждено