Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Queen of Denmark* исполнителя (группы) Sinéad O'Connor

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Queen of Denmark* (оригинал Sinéad O’Connor)

Королева Дании (перевод Алекс)

I wanted to change the world
Я хотела изменить мир,
But I could not even change my underwear
Но я никогда не могла сменить нижнее белье,
And when the shit got really really out of hand
И когда всё просто, просто полетело к ч*ртям,
I had it all the way up to my hairline
У меня начали выпадать волосы,
Which keeps receding like my self-confidence
Которые я продолжаю терять вместе с уверенностью в себе.
As if I ever had any of that stuff anyway
Если бы у меня было всё это,
I hope I didn't destroy your celebration
Надеюсь, я бы не испортила тебе праздник:


Or your Bat Mitzvah, birthday party or your Christmas
Бат-мицву, 1 вечеринку по случаю дня рождения или Рождество.
You put me in this cage and threw away the key
Ты посадила меня в эту клетку и выбросила ключ.
It was this 'us and them' shit that did me in
Я лишена свободы не из-за всяких там "мы и они".
You tell me that my life is based upon a lie
Ты говоришь мне, что моя жизнь основана на лжи.
I casually mention that I pissed in your coffee
Я вскользь упоминаю, что пописала тебе в кофе.


I hope you know that all I want from you is sex
Надеюсь, ты знаешь, что всё, что мне нужно от тебя, — это секс,
To be with someone that looks smashing in athletic wear
Чтобы быть с кем-то, кто классно смотрится в спортивной одежде,
And if your haircut isn't right you'll be dismissed
И если у тебя плохая причёска, ты будешь уволена:
You get your walking papers and you can leave now
Забирай свои документы и можешь проваливать.


I don't know what to want from this world
Я не знаю, чего хотеть от этого мира.
I really don't know what to want from this world
Я правда не знаю, чего хотеть от этого мира.
I don't know what it is you wanna want from me
Я не знаю, чего ты хочешь хотеть от меня.
You really have no right to want anything from me at all
На самом деле, у тебя нет права хотеть чего-либо от меня.
Why don't you take it out on somebody else?
Почему ты не допекаешь этим кого-то ещё?
Why don't you bore the shit out of somebody else?
Почему ты не достаешь этим кого-то другого?
Why don't you tell somebody else that they're selfish?
Почему ты не говоришь другим, что они эгоисты,
A weakling coward, a pathetic fraud
Трусы, слабаки и жалкие мошенники?


Who's gonna be the one to save me from myself?
Кто будет тем, кто спасет меня от меня самой?
You'd better bring your stun gun and perhaps a crowbar
Лучше бери свои электрошокер и, может быть, монтировку.
You'd better pack a lunch and get up really early
Собери что-нибудь поесть и встань очень рано,
And you should probably get down on your knees and pray
А потом, возможно, опустись на колени и помолись.


It's really fun to look embarrassed all the time
Это правда странно — всё время выглядеть смущенной,
Like you could never cut the mustard with the big boys
Как будто ты никогда не соответствуешь ожиданиям больших мальчиков.
I really don't know who the fuck you think you are
Я правда не понимаю, кем ты, ч*рт возьми, себя возомнила?
Can I please see your license and your registration?
Можно посмотреть твои удостоверение и регистрацию?


I don't know what to want from this world
Я не знаю, чего хотеть от этого мира.
I really don't know what to want from this world
Я правда не знаю, чего хотеть от этого мира.
I don't know what it is you wanna want from me
Я не знаю, чего ты хочешь хотеть от меня.
You really have no right to want anything from me at all
На самом деле, у тебя нет права хотеть чего-либо от меня.
Why don't you take it out on somebody else?
Почему ты не допекаешь этим кого-то ещё?
Why don't you bore the shit out of somebody else?
Почему ты не достаешь этим кого-то другого?
Why don't you tell somebody else that they're selfish?
Почему ты не говоришь другим, что они эгоисты,
A weakling coward, a pathetic fraud
Трусы, слабаки и жалкие мошенники?


So Jesus hasn't come in here to pick you up
Итак, Иисус не пришел сюда, чтобы забрать тебя.
You'll still be sitting right there ten years from now
Отныне ты будешь сидеть здесь десяток лет.
You're just a sucker but we'll see who gets the last laugh
Ты просто идиотка, но мы посмотрим, кто будет смеяться последней.
Who knows, maybe you'll get to be the next queen of Denmark
Как знать, может, ты сподобишься стать новой королевой Дании...




* — Кавер на композицию Queen Of Denmark в оригинальном исполнении John Grant
1 — Бат-мицва — в иудаизме, достижение еврейского совершеннолетия девушками в возрасте 12 лет.
Х
Качество перевода подтверждено