Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни We People Who Are Darker Than Blue исполнителя (группы) Sinéad O'Connor

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

We People Who Are Darker Than Blue (оригинал Sinéad O'Connor)

Мы люди темнее синего (перевод Алекс)

We people who are darker than blue
Мы люди темнее синего.
Are we gonna stand around this town
Окружим ли мы этот город
And let what others say come true
И дадим свершиться тому, что говорят?
We're just good for nothing they all figure
Говорят, мы ни на что не годимся —
A boyish grown up shiftless jigger
Большие дети, бестолковые лоботрясы.
Now we can't hardly stand for that
Мы больше не можем этого терпеть.
Or is that really where it's at
Или нужно признать, что это правда?


We people who are darker than blue
Мы люди темнее синего.
This ain't no time for segregating
У нас нет времени на сегрегацию.
I'm talking 'bout brown and yellow too
Я говорю и о мулатах, и о желтокожих.
High yellow gal can't you tell
Высокая азиатка, разве ты не видишь,
I'm just the surface of our dark deep well
Что я — поверхность твоего глубокого, темного колодца?
If your mind could really see
Если бы твой разум мог понять,
You'd know your color same as me
Ты бы осознавала, что ты такого же цвета, что и я.


Pardon me brother
Прости меня, брат,
As you stand in your glory
Когда стоишь в своей славе.
I know you won't mind
Я знаю, что ты не будешь возражать,
If I tell the whole story
Если я расскажу всю историю.


Now I know
Теперь я знаю,
We have great respect
Что мы с большим уважением относимся
For the sister and the mother
К сестре и к матери.
It's even better yet
Это даже лучше,
But there's the joker in the street
Но на улице шутник,
Loving one brother and killing the other
Который любит одного брата и убивает другого.
When the time comes and we are really free
Когда придет время и мы станем по-настоящему свободны,
There'll be no brothers left you see
Не будет больше покинутых братьев, вот увидите.


We people who are darker than blue
Мы люди темнее синего.
Don't let us hang around this town
Окружим ли мы этот город
And let what others say come true
И дадим свершиться тому, что говорят?
We're just good for nothing they all figure
Говорят, мы ни на что не годимся —
A boyish grown up shiftless jigger
Большие дети, бестолковые лоботрясы.
Now we can't hardly stand for that
Мы больше не можем этого терпеть.
Or is that really where it's at
Или нужно признать, что это правда?
Х
Качество перевода подтверждено