Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Whomsoever Dwells исполнителя (группы) Sinéad O'Connor

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Whomsoever Dwells (оригинал Sinéad O'Connor)

Кто бы ни обретался (перевод Алекс)

Whomsoever dwells
Кто бы ни обретался
In the shelter
В обители
Of the most high
Всевышнего,
Lives under the protection of the Shaddai
Кто бы ни жил под защитой Шаддая, 1


I say of my lord
Я говорю о своем Боге,
That he is my fortress
Что Он – моя крепость,
That he is my own love
Что Он – моя любовь.
In whom I trust
Я верую, что Он


That he will save you
Спасёт тебя
From the fowler's trap
Из ловушки птицелова,
And he will save you
И Он вытащит тебя
From any Babylon crap
Из любого вавилонского д*рьма.


And he will lift you
Он вознесёт тебя
All up in his wings
Нас Своих крыльях,
And you'll find refuge
И ты совершишь побег
Oh underneath those things
От всего земного.


And his truth will be your
Его правда станет твоим
Shield and rampart
Щитом и твоим оплотом,
So you need not fear
Поэтому не надо бояться
What comes looking for you in the dark
Того, что ищет тебя во тьме.


And you need not fear
Не надо бояться
What comes looking for you in the day
Того, что ищет тебя во тьме.
And you need not fear
Не надо бояться
What takes everybody else away
Того, что похищает других.


Ten thousand may fall at your side
Десять тысяч могут пасть рядом с тобой,
Ten thousand at your right
Десять тысяч – справа от тебя,
But it can't come near you
Но оно не приблизится к тебе,


'Cause you're dealing with the most high
Ибо тебя защищает Всевышний,
And he will send his angels to mind you
И Он ниспошлёт Своих ангелов позаботиться о тебе,
And they will lift you all up so that you
И они вознесут тебя высоко, чтобы ты
Won't strike your foot against no stone
Не споткнулся ни об один камень.





1 — Эль-Шаддай — одно из имён Бога в Ветхом Завете.
Х
Качество перевода подтверждено