Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 27.05.2012:
Переводы песен
от 26.05.2012:
Переводы песен
от 25.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Loreen - Euphoria
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Ott Lepland - Kuula
Can Bonomo - Love Me Back
Roman Lob - Standing Still
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Pasha Parfeny - Lautar
Mandinga - Zaleilah
Kaliopi - Black & White
Donny Montell - Love Is Blind
Gaitana - Be My Guest
Ivi Adamou - La La Love
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
MayaSar - Korake Ti Znam
Jedward - Waterline
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Kurt Calleja - This is the night
Anggun - Echo (You And I)
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Tooji - Stay
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Izabo - Time
Anmary - Beautiful Song
Joan Franka - You And Me
Filipa Sousa - Vida Minha
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable

Перевод текста песни More исполнителя (группы) Usher

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 

More (оригинал Usher)

Ещё! (перевод Сергей Якушев из Ростов-на-Дону) i

Watch me as I dance under the spotlight,
Listen to the people screaming out more and more.
'Coz I create the feeling that keep 'em coming back.
Yeah, I create the feeling that keep 'em coming back,
So captivating when I get it on the floor.

Know y'all been patiently waiting, I know you need me, I can feel it.
I'm a beast, I'm an animal, I'm that monster in the mirror,
The headliner, finisher, I'm the closer, winner.
Best when under pressure, with seconds left I show up.

[2x:]
If you really want more, scream it out louder.
If you're on the floor, bring out the fire,
And light it up, take it up higher.
Gonna push it to the limit, give it more.

Get up both your hands; I'm in the zone, tight.
Put 'em in the air, if you want more and more,
'Coz I can't wait to feel it.
I go hard, can't stop,
But if I stop then just know that imma bring it back,
Never quittin' don't believe in that.

Know y'all been patiently waiting, I know you need me, I can feel it,
I'm a beast, I'm an animal, I'm that monster in the mirror,
The headliner, finisher, I'm the closer, winner.
Best when under pressure, with seconds left I show up.

[2x:]
If you really want more, scream it out louder.
If you're on the floor, bring out the fire,
And light it up, take it up higher.
Gonna push it to the limit, give it more.

Oh, oh, oh
(Give it more)
Oh, oh, oh
(Give it more)
Oh, oh, oh
Gonna push it to the limit, give it more.

Oh, oh, oh
(Give it more)
Oh, oh, oh
(Give it more)
Oh, oh, oh
Gonna push it to the limit, give it more.

[2x:]
If you really want more, scream it out louder.
If you're on the floor, bring out the fire,
And light it up, take it up higher.
Gonna push it to the limit, give it more.

Oh, oh, oh
Gonna push it to the limit, give it more.

 http://www.amalgama-lab.com/  [x]

· Кол-во баллов: 35
· Все переводы автора
· Распечатать перевод
Смотрите, как я танцую в лучах прожекторов,
Услышьте людей, кричащих ещё и ещё.
Потому что я дарю им чувство, которое заставляет их возвращаться.
Да, я дарю им чувство, которое заставляет их возвращаться,
Оно пленяет их, когда я дарю его им на танцполе.

Знаю, вы все терпеливо ждали, я знаю, что нужен вам, я чувствую это.
Я - зверь, я - животное, я тот монстр в отражении,
Я - суперзвезда, виртуоз, ключевой игрок, я - победитель.
Мне лучше всего, когда я под пристальным вниманием, за секунды до выхода на сцену.

[2 раза]
Если действительно хотите ещё, кричите это громче.
Если вы на танцполе, то зажигайте,
Заведите всех вокруг, поднимите настроение,
Доведите эмоции до предела, добавьте ещё.

Поднимите ваши руки - я на сцене; напряжение растёт.
Поднимите руки вверх, если вы хотите ещё и ещё,
Потому что я не могу ждать, хочу почувствовать это.
Я всегда выкладываюсь по полной, не могу остановиться,
Но если и так, то знайте, я закончу начатое,
Никогда не отступлюсь, не верьте в это.

Знаю, вы все терпеливо ждали, я знаю, что нужен вам, я чувствую это.
Я - зверь, я - животное, я тот монстр в отражении,
Я - суперзвезда, виртуоз, ключевой игрок, я - победитель.
Мне лучше всего, когда я под пристальным вниманием, за секунды до выхода на сцену.

[2 раза]
Если действительно хотите ещё, кричите это громче.
Если вы на танцполе, то зажигайте,
Заведите всех вокруг, поднимите настроение,
Доведите эмоции до предела, добавьте ещё.

Оу, оу, оу
(Добавьте ещё)
Оу, оу, оу
(Добавьте ещё)
Оу, оу, оу
Доведите эмоции до предела, добавьте ещё.

Оу, оу, оу
(Добавьте ещё)
Оу, оу, оу
(Добавьте ещё)
Оу, оу, оу
Доведите эмоции до предела, добавьте ещё.

[2 раза]
Если действительно хотите ещё, кричите это громче.
Если вы на танцполе, то зажигайте,
Заведите всех вокруг, поднимите настроение,
Доведите эмоции до предела, добавьте ещё.

Оу, оу, оу
Доведите эмоции до предела, добавьте ещё.


Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.