Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Da Se Razdelim исполнителя (группы) Andrea

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Da Se Razdelim (оригинал Andrea feat. Desi Slava)

Давай расстанемся (перевод Елена Догаева)

Бягах много пъти аз,
Я убегала много раз,
после отново се връщах...
Потом снова возвращалась...
В лоша версия на мен се превръщах.
Я превращалась в худшую версию себя.
Плаках, после на глас се смях,
Я плакала, потом громко смеялась.
Ден след ден полудявам
День за днём схожу с ума,
Как ще можем с теб да се забравим
Как мы с тобой сможем забыть друг друга?


Не престава и до днеска да боли,
Не прекращается и до сих пор болит,
по-добре ще бъде да се разделим...
Будет лучше нам расстаться!
Сякаш в кожата ми впиват се игли...
Словно в кожу мою впиваются иглы...
Просто не е нужно с теб да продължим...
Просто не нужно нам с тобой продолжать...


Не престават тези мисли в моя ум,
Не прекращаются эти мысли в моей голове,
че любов със теб е равно на куршум...
Что любовь к тебе подобна пуле... 1
Просто не е нужно да сме аз и ти,
Просто не нужно нам быть с тобой, 2
но и от раздяла ще се разрушим...
Но и от разлуки мы погибнем... 3


Мразих тебе и себе си,
Я ненавидела тебя и себя,
някак си с болката свикнах,
Кое-как свыклась с болью,
в лоша версия на мен се превръщах...
В худшую версию самой себя превращалась...


Плаках, после на глас се смях,
Я плакала, потом громко смеялась,
ден след ден полудявам...
День за днём схожу с ума...
Как ще можем с теб ще се забравим...
Как мы с тобой сможем забыть друг друга?



1 — Буквально: Не престават тези мисли в моя ум, — Не прекращаются эти мысли в моём уме / че любов със теб е равно на куршум... — Что любовь с тобой равна пуле.

2 — Буквально: Просто не е нужно да сме аз и ти, — Просто не нужно, чтобы были я и ты.

3 — Буквально: но и от раздяла ще се разрушим... — Но и от разлуки мы разрушимся.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки