Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Snap Backs And Tattoos исполнителя (группы) Driicky Graham

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:
  • Driicky Graham:
    • Snap Backs And Tattoos

    По популярности:
  • Depeche Mode
  • Dua Lipa
  • Doja Cat
  • Disturbed
  • Drake
  • Djo
  • Doors, The
  • David Bowie
  • Deftones
  • David Guetta
  • Daft Punk
  • Dido
  • Dschinghis Khan
  • Darren Hayes
  • Deep Purple
  • Die Antwoord
  • Demi Lovato
  • Duncan Laurence
  • Duran Duran
  • David Kushner
  • DArtagnan
  • Dean Martin
  • Dire Straits
  • Dr. Dre
  • Don Omar
  • Demis Roussos
  • David Guetta & Bebe Rexha
  • Destiny's Child
  • Dan Balan
  • Daniela Alfinito
  • Desireless
  • Dr. Alban
  • Daddy Yankee
  • DJ Snake
  • Dead By April
  • Dio
  • Duke Dumont
  • DNCE
  • Dope
  • Dream Theater
  • Dolly Parton
  • Dead or Alive
  • Dalida
  • DMX
  • Dove Cameron
  • David Usher
  • Dima Bilan (Дима Билан)
  • Doris Day
  • DJ Khaled
  • Domo Wilson

Snap Backs And Tattoos (оригинал Driicky Graham)

Кепки и татухи (перевод VeeWai)

[Hook:]
[Хук:]
Snapbacks and tattoos,
Кепки и татухи,
Snapbacks and tattoos,
Кепки и татухи,
Nice whips, fly chicks
Классные тачки, клёвые тёлки,
All that 'cause cash rules.
И всё потому, что деньги правят всем.
Snapbacks and tattoos,
Кепки и татухи,
Snapbacks and tattoos,
Кепки и татухи,
Nice whips, fly chicks
Классные тачки, клёвые тёлки,
All that 'cause cash rules.
И всё потому, что деньги правят всем.
Show off your hats,
Покажи свои шапки,
Show off your tatts,
Покажи свою тату,
Show off your arms, legs, chest, show off your back.
Покажи руки, ноги, грудь, покажи спину.
Snapbacks and tattoos,
Кепки и татухи,
Snapbacks and tattoos,
Кепки и татухи,
Nice whips, fly chicks,
Классные тачки, клёвые тёлки,
All that 'cause cash rules.
И всё потому, что деньги правят всем.


[Verse 1:]
[Куплет 1:]
Okay, now snapbacks and tattoos,
Ладно, сейчас о кепках и татухах,
Rap phat I'm that dude,
Я тот чувак, что выдаёт чёткий рэп,
My backpack got cash that,
У меня в рюкзаке куча капусты,
I make an ass clap like tap shoes.
От меня у девок трясутся ж**ы со стуком, как от каблуков.
I'm international,
Я глобален,
Y'all n**gas, vaginal.
А вы, н*ггеры, п**дюки.
I pass through, fresh to death,
Я много пережил, я убийственно крут,
You've now entered swag school,
Вас только что зачислили в школы стиля,
Ladies holding kisses,
Дамы приберегают для меня поцелуи,
Swag as cold as sickness,
Мой пафос жуткий, как страх,
Team Driicky tatted on 'em 'cause their asses so ridiculous.
Они набили на себе "Команда Дриики", это так смешно.
In the Mazzi, paparazzi,
Езжу на тачки с дисками "Mazzi", папарацци
Man, they can't control the pictures.
Чел, они вообще не отвечают за свои фотки.
M.O.B. tat, screaming money over bitches,
Тату "ДПД", кричу: "Деньги прежде девок!",
My clothes and tatts they're all custom though,
Мои шмотки и татуировки сделаны на заказ,
Something that you ain't accustom to.
Они из того разряда, к которому ты не привык.
Don't collapse with the Huxtables,
Не ссорься с Хакстейблами, 1
Hoes like hats they adjustable,
Шлюхи, они, как кепки, число дырок регулируется,
This is for my ladies and my fellas getting gravy,
Эта песня для моих парней и девчонок, которым легко достаются деньги,
But your body's marked up, like the train back in the 80's.
У тебя всё тело в картинках, как поезда в 80-ых.
I've been through the test,
Я прошёл через это испытание,
Now, ink on my chest,
Теперь у меня на груди рисунок,
Trying to triple my checks,
Пытаюсь утроить число выписываемых чеков,
I spit through the rest.
А на других я плевал.
Buy you a Mitchell & Ness,
Куплю тебе кепарь "Mitchell & Ness", 2
Fly and it'll fit you the best.
Ващё, крутяк, он тебе лучше всего подойдёт.
From NY to LA,
От Нью-Йорка до Лос-Анджелеса,
North Cackalack to Baton Rouge,
От Северной Каролины до Батон-Руж, 3
All across the latitude,
На всех широтах
Everybody rockin' them.
Все щеголяют в кепках и тату.


[Hook]
[Хук]


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
In my hood they wear them snapbacks and tattoos,
На моём районе все в кепках и татухах,
Clack clack and snatch jewels,
Перезаряжаем ствол, деньги ваши — стали наши,
Pack tools, crap shoot
Носим оружие, стреляем по любому поводу,
And sell crack in glass tubes.
Продаём крэк в стеклянных трубочках.
Our chicks? Attitude,
Какие у нас девчонки? Независимые,
Hard enough to get at a dude,
И достаточно крутые, чтоб подцепить классного чувака,
Tatted up, fattest butt,
Татухи на теле, жирные задницы,
Suck it off, vacuum.
Отсосите, как пылесос.
Trips to Miami Ink,
Еду в гости к "Miami Ink", 4
After that lowrider,
А потом рассекаю на лоу-райдере,
When I say we're balling trick,
Когда я говорю, что мы зажигаем,
I don't mean no globetrotter.
То я не об огне.
Driicky is a monster, ain't a heir up in his safe?
Дриики — монстр, есть ли у его богатств наследник?
Since I murder raps, I should tatt a tear up on my face,
С тех пор, как я выдаю убийственный рэп, мне надо бы набить на лице слёзы, 5
Can't you hear this flow? It's evil,
Вы слышите эту читку? Она зло,
Can't be near us, close to lethal,
Пребывание вблизи нас может закончиться гибелью,
Y'all are weird!
Вы все чудилы!
Yo, I'm just here to spit 'bout piercings, clothes and needles,
Я здесь просто читаю о пирсинге, тряпках и иголках, 6
Grab some cheer-up for the people,
Я тут прихватил ништяков для народа,
Rappers fear 'cause most are feeble.
Рэперы боятся меня, ведь большинство из них — слабаки.
I don't have to smoke, I rap the dope considered so illegal,
Мне не надо курить, читки про наркоту считаются настолько же незаконными,
To all my G's up, can I just get a witness?
Респект всем моим гангстерам, обеспечьте мне свидетеля?
If you're inked up, throw your feet up,
Если у тебя есть татуировка,
Or you're stylin' in a Mitch-Ness.
Или кепарь от "Mitchell & Ness", задери ногу.
Ain't leaving out my females,
Я не пропускаю ни одной юбки,
I'm talking 'bout that ass too.
Я, кстати, и о той толстож**ой тоже.
Show 'em all,
Покажи всем им,
Roll call,
Заработай почёт,
Let them bitches know we wear them.
Пусть тёлки знают, что мы в...


[Hook]
[Хук]





1 — Вымышленная богатая негритянская семья из ситкома "Шоу Косби".

2 — Американская марка молодёжной одежды.

3 — Город на юго-востоке США, столица штата Луизиана.

4 — Американское реалити-шоу о работе тату-салона во Флориде.

5 — Татуировка в виде слезы в негритянских бандах означает, что её обладатель убил человека; число слёз равно числу убитых.

6 — Речь об иглах для нанесения татуировок.
Х
Качество перевода подтверждено