Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Like That исполнителя (группы) Fox Stevenson

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Like That (оригинал Fox Stevenson)

Вот так (перевод dolphin)

Born slippy, so look busy
Быть шустрым – моя натура.
Young scumbag got the keys to the city
Я отморозок, которому весь город подвластен.
I'm knee jerking, black coffee slurping
Живу на нервах и крепком кофе.
We're all screwed up but the world's still turnin'
Мы все чокнутые, но ничего, мир крутится дальше.
I hug my demons, I fistbump Jesus
С демонами в обнимку, Иисусу — "кулачок",
I thank Poseidon for a sweet surf season
Посейдону — респект за классные волны.
When I arrive it won't be pretty
Когда явлюсь — готовьтесь: будет жарко
From Moscow to the great Mississippi
От Москвы до Миссисипи.
So
Итак,


I reckon in twenty one seconds
Отсчет пошел: двадцать одна секунда – и
I'm about to blow this thing straight to the heavens
Я разнесу здесь всё в клочья.
Still stressin', still second guessing
Всё ещё на стрессе, всё ещё сомневаюсь:
Paid my price but learnt no lesson
Заплатил за ошибки, но урок не усвоил.
So cold, my heavyweight soul
Моя холодная свинцовая душа
So weighed down by the things that I know
Так угнетена мыслями!
All told, I got too bold
Так много говорю, слишком осмелел.
Heart of gold?
Доброе сердце?
No, I do it like that
Не про меня. Я просто делаю так.


Like that
Вот так!
I do it like that
Делаю вот так!
Like that (Oh yeah, uh)
Вот так!


Space wizards, Hollywood blizzards
Маги из космоса, Голливуд в снегу, 1
Cheatin' at cards with Illuminati lizards
Жульничаю, играя в карты с Иллюминатами. 2
From Indiana out to Valhalla
От Индианы до самой Вальгаллы
They know my name, 'cause nobody does it better, yeah
Меня знают все — равных не бывало.
And it's strange but I don't mind
Так странно, но пусть так.
I drive off the edge of the earth to kill time
Готов сорваться на край света, просто чтобы убить время.
The storm's comin', you better get runnin'
Скоро буря — беги,
Wherever I am, I'm starting up something
Ведь где бы я ни был, я начинаю движ.


I reckon in twenty one seconds
Отсчет пошел: двадцать одна секунда — и
I'm about to blow this thing straight to the heavens
Я разнесу здесь всё в клочья.
Still stressing, still second guessing
Всё ещё на стрессе, всё ещё сомневаюсь:
Paid my price but learnt no lesson (Yeah)
Заплатил за ошибки, но урок не усвоил.
So cold, my heavyweight soul
Моя холодная свинцовая душа
So weighed down by the things that I know
Так угнетена мыслями!
All told, I got too bold
Так много говорю, слишком осмелел.
Heart of gold?
Доброе сердце?
No, I do it like that
Не про меня. Я просто делаю так.


Like that
Вот так!
I do it like that
Делаю вот так!
Like that (Oh yeah)
Вот так!
Like that
Вот так!
And if there are better days to come
А если и будут впереди светлые дни,
I just hope to be there for some
Я просто надеюсь застать хоть несколько.
And if there are better days to come
А если и будут...
Who knows?
Кто его знает?


You gotta choose your battles
Выбирай, за что бороться,
And make them mean something
И наполняй борьбу смыслом.
Sing great songs, keep that heartbeat bumping
Пой песни от души, пусть сердце бьётся в такт.
When all else fails and you can't let go
А когда уже ничего не работает и сил нет –
A tin foil hat does more than you know
Шапочка из фольги тебе в помощь.


So cold, my heavyweight soul
Моя холодная свинцовая душа
So weighed down by the things that I know
Так угнетена мыслями!
All told, I got too bold
Так много говорю, слишком осмелел.
Heart of gold?
Доброе сердце?
No, I do it like that
Не про меня. Я просто делаю так.


Like that
Вот так!
I do it like that
Делаю вот так!
Like that
Вот так!
Like that
Вот так!
Like that (Paid my price but learnt no lesson)
Вот так! (заплатил за ошибки, но урок не усвоил)
Like that
Вот так!
Like that
Вот так!
I do it like that
Делаю вот так!





1 – здесь не про погоду, а про метафору кокаина, которым "заметает" Голливуд.

2 – Lizards – уничижительное прозвище Иллюминатов (рептилоиды).
Х
Качество перевода подтверждено