Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Zombie исполнителя (группы) Jordan Radvansky

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Zombie (оригинал Jordan Radvansky)

Зомби (перевод Елена Догаева)

Another head hangs lowly
Ещё одна голова поникла, 1
Child is slowly taken
Ребёнка медленно уносят,
And the violence causes silence
И насилие вызывает тишину —
Who are we mistaken?
Кого как не себя мы вводим в заблуждение?


But you see, it's not me
Но видишь, это не я,
It's not my family
Это не моя семья.
In your head, in your head, they are fighting
В твоей голове, в твоей голове, они сражаются
With their tanks, and their bombs
Своими танками и своими бомбами
And their bombs, and their drones
И своими бомбами, и своими дронами, 2
In your head, in your head, they are crying
В твоей голове, в твоей голове они плачут.


What's in your head, in your head?
What's in your head, in your head?
Zombie, zombie, zombie-ie-ie
Что у тебя в голове, у тебя в голове?
What's in your head, in your head?
Зомби, зомби, зомби-и-и...
Zombie, zombie, zombie-ie-ie-ie, oh
Что у тебя в голове, у тебя в голове?

Зомби, зомби, зомби-и-и-и, о...
Another mother's breaking

Heart is taking over
Разбитое сердце ещё одной матери
When the violence causes silence
Берёт верх,
We must be mistaken
Когда насилие вызывает тишину.

Мы, должно быть, ошибаемся!
It's the same old theme

In human history
Это та же старая тема
In your head, in your head, they're still fighting
В человеческой истории 3
With their tanks, and their bombs
В твоей голове, в твоей голове, они всё ещё сражаются
And their guns, and their drones
Своими танками, и своими бомбами,
In your head, in your head, they are dying
И своими пушками, и своими дронами,

В твоей голове, в твоей голове они умирают.
What's in your head, in your head?

Zombie, zombie, zombie-ie-ie
Что у тебя в голове, у тебя в голове?
What's in your head, in your head?
Зомби, зомби, зомби-и-и...
Zombie, zombie, zombie-ie-ie-ie, oh
Что у тебя в голове, у тебя в голове?

Зомби, зомби, зомби-и-и-и, о...
It's the same old theme

In human history
Это та же старая тема
In your head, in your head, they are dying
В человеческой истории.

В твоей голове, в твоей голове, они умирают...
What's in your head, in your head?

Zombie, zombie, zombie-ie-ie
Что у тебя в голове, у тебя в голове?
What's in your head, in your head?
Зомби, зомби, зомби-и-и...
Zombie, zombie, zombie-ie-ie-ie, oh
Что у тебя в голове, у тебя в голове?
Oh oh oh oh oh oh oh yeah
Зомби, зомби, зомби-и-и-и, о...

О, о, о, о, о, о, о, да!



1 — Оригинальную версию песни "Zombie" (1994) исполнила группа The Cranberries.

2 — В оригинале эта строчка выглядит как "And their bombs and their guns" (И своими бомбами, и своими пушками).

3 — В оригинале эта строчка выглядит как "It's the same old theme since 1916" (Ведь это продолжение давних событий 1916 года). Подразумевается Пасхальное восстание (ирл. Éirí Amach na Cásca, англ. Easter Rising) — восстание, поднятое лидерами движения за независимость Ирландии на Пасху 1916 года (с 24 по 30 апреля), во время Первой мировой войны. Целью восстания было провозглашение независимости Ирландии от Британии.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки