Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Bends исполнителя (группы) Earl Sweatshirt

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

The Bends (оригинал Earl Sweatshirt)

Кессонка (перевод VeeWai)

Bend, we don't break, we not the bank,
Гнёмся, мы не лопаемся, мы не банки,
We all we got,
У нас есть только мы сами,
Switch whips, relocate way outta state,
Меняем тачки, перемещаемся за переделы штата,
Bada bing, bada bam!
Бада-бинг, бада-бам!
It's the puppet master, all of the strings in my hand.
Это кукловод, у меня в руках все ниточки.
Peace to my mans, gotta go be with your fam more. (For real)
Мир моим корешам, надо чаще быывть с родичами. (Отвечаю)
For real, I feel like the landlord,
Серьёзно, чувствую себя квартирным хозяином,
My n**gas came a long way from the Dickies and dirty JanSports,
Мои н*ггеры далеко продвинулись от "Дикиз" и грязных "ДженСпорт", 1
Jack of all trades, was dealin' n**gas a handful.
Мастер на все руки, обеспечил н*ггерам раздачу.
Bend, we don't break, we not the bank,
Гнёмся, мы не лопаемся, мы не банки,
Got memories of your face,
До сих пор вспоминаю твоё лицо,
The photo still on the mantle.
Фотография так и стоит на полке.
It's real when you seal up letters with wax,
Всё всерьёз, когда ты запечатываешь конверты воском,
Shit changed, now the checks that we seein' is handsome, real.
Как всё поменялось, теперь нам выписывают симпатичные чеки, правда.
Mike WiLLy shit, we went gorilla, they really gave us the ransom,
Чисто Майк Уилли, мы ревели, как гориллы, нам даже заплатили выкуп, 2
You silly, we taxed 'em, bad blood,
Ты болван, мы обложили их налогом, отсюда и вражда,
Doing 'em dashes and pullin' fast ones,
Я рву когти и успешно развожу,
Seen your heart sore, got torn up in the past once.
Видел, твоему сердцу плохо, когда-то в прошлом его порвали.
Before a jawn, young god get the cash run,
Прежде всего, молодой бог обласкан налом, 3
Hard hungheads might starve in the end,
А отчаянные нытики могут загнуться от голода,
Young god get the cash 'fore a jawn thump,
Молодой бог получит нал до долбёжки,
Pause wit' your man, call Mos if you can, by God. (By God)
Остановись со своим дружком, позвони Мосу, если можешь, ей-богу. (Ей-богу)
Bend, we don't break, we not the bank,
Гнёмся, мы не лопаемся, мы не банки,
Switch whips, relocate all the way out of state,
Меняем тачки, перемещаемся за переделы штата,
Tell my queens, "Keep mace!"
Обращаюсь к моим королевам: "Не расставайтесь с газовым баллончиком!"
Keep faith, brother man,
Не теряй веры, братка,
They stable full of sheep, we stayin' on the lam.
Их стойла забиты овцами, а мы до сих пор в бегах.
Game isn't cheap.
Игра — недешёвое удовольствие.







1 — Williamson-Dickie Manufacturing Company, или просто Dickies — американская компания-производитель рабочей одежды и аксессуаров. JanSport — американский бренд рюкзаков и одежды.

2 — Mike WiLL Made-It — псевдоним Майкла Лена Уильямса-второго, успешного американского продюсера и рэпера. Названия "Ransom" ("Выкуп") и "Ransom 2" ("Выкуп 2") носят микстейп и альбом Уильямса.

3 — Согласно доктрине секты "Народ богов и земель", чернокожий мужчина — воплощение Бога и сын Его, поэтому именование друг друга "богами" вошло в сленг многих чернокожих американцев, в том числе и не связанных с вышеупомянутой сектой.
Х
Качество перевода подтверждено