Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни As a Child исполнителя (группы) Suzanne Vega

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

As a Child (оригинал Suzanne Vega)

Как ребёнок (перевод Noquox из Бобруйска)

As a child
Как у ребёнка
You have a doll
У тебя есть кукла.
You see this doll
Ты смотришь на эту куклу,
Sitting in her chair
Сидящую в своём кресле.
You watch her face
Ты смотришь на её лицо,
Her knees apart
Её коленки враскорячку,
Her eyes of glass
Её глазёнки из стекла,
In a secretive stare
Застенчиво-пристальный взгляд.


She seems to
Она кажется
Have a life
Живой.


Pick up a stick
Подними палку,
Dig up a crack
Выкопай ямку:
Dirt in the street
Уличная грязь
Becomes a town
Становится городком 1,
All of the people
Все людишки
Depend on you
зависят от тебя.
Not to hurt them
Не причинить им вреда
Or bang the stick comes down
Или нанести удар палкой? 2


And they seem to
И они кажутся
Have a life
Живыми.


As a child
Как ребёнок
You see yourself
Ты видишь себя
And wonder why
И удивляешься: "Почему
You can't seem to move
Ты, как кажется, не можешь повернуть
Hand on the doorknob
Руку на дверной ручке?"
Feel like a thing
Ощущаешь, как
One foot on the sidewalk
Один фут тротуара 3
Too much to prove
Очень многое доказывает 4.


And you learn to
И ты учишься
Have a life
Жить





1 — имеется в виду построенный палкой-копалкой) городок из уличной пыли и грязи.

2 — воображаемое ребёнком население грязегородка, которое целиком и полностью зависит от него.

3 — маленький участочек тротуара, на котором построен городок.

4 — автор подразумевает решение, вынесенное ребёнком, по отношению к "жителям" "города" и выявляемая по этому поступку сущность ребёнка.
Х
Качество перевода подтверждено