Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Closer to Death исполнителя (группы) UnSun

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Closer to Death (оригинал UnSun)

Ближе к смерти (перевод Сергей Долотов из Саратова)

I would like to know what it will be like
Мне хотелось бы знать как всё будет
Tomorrow, in ten years and longer.
Завтра, через десять лет и дальше.
Together or alone, you and me,
Вместе или в одиночестве, ты и я,
We will grow old someday.
Мы однажды постареем.
Will we be close to each other
Будем ли мы рядом друг с другом
When I breathe with my last breath?
Когда я испущу свой последний вздох?
My body will become ugly.
Моё тело станет безобразным.
We are closer to the point of death.
Мы близки к тому моменту, когда мы умрём.


You can't stop the time.
Ты не можешь остановить время.
You must know that you and I,
Ты должен знать, что ты и я,
We will grow old someday.
Мы однажды постареем.
Don't ask me never again:
Больше никогда не спрашивай меня:
"What for and where do we aim?"
"Ради чего и куда мы направляемся?"
You can't stop the time.
Ты не можешь остановить время.
You must know that you and I,
Ты должен знать, что ты и я,
We will grow old someday.
Мы однажды постареем.
Don't ask me never again:
Больше никогда не спрашивай меня:
"What for and where do we aim?"
"Ради чего и куда мы направляемся?"


I would like to know
Мне хотелось бы знать,
If your eyes will be looking for me.
Будешь ли ты искать меня взглядом.
Together or alone in our life,
Вместе или отдельно по жизни,
Our future is a great mystery.
Наше будущее — это большая тайна.
I'm scared. I'm frightened.
Мне страшно. Я боюсь.
I don't want to be alone.
Я не хочу остаться в одиночестве.
I trust our love's might
Я верю, что наша любовь сильна
Like nothing I have ever known.
Как ничто другое, что я знала раньше.


You can't stop the time.
Ты не можешь остановить время.
You must know that you and I,
Ты должен знать, что ты и я,
We will grow old someday.
Мы однажды постареем.
Don't ask me never again:
Больше никогда не спрашивай меня:
"What for and where do we aim?"
"Ради чего и куда мы направляемся?"
You can't stop the time.
Ты не можешь остановить время.
You must know that you and I,
Ты должен знать, что ты и я,
We will grow old someday.
Мы однажды постареем.
Don't ask me never again:
Больше никогда не спрашивай меня:
"What for and where do we aim?"
"Ради чего и куда мы направляемся?"


[4x:]
[4 раза:]
Together or alone we are closer
Вместе или в одиночестве мы близки
To the point of death.
К тому моменту, когда мы умрём.


You can't stop the time.
Ты не можешь остановить время.
You must know that you and I,
Ты должен знать, что ты и я,
We will grow old someday.
Мы однажды постареем.
Don't ask me never again:
Больше никогда не спрашивай меня:
"What for and where do we aim?"
"Ради чего и куда мы направляемся?"
You can't stop the time.
Ты не можешь остановить время.
You must know that you and I,
Ты должен знать, что ты и я,
We will grow old someday.
Мы однажды постареем.
Don't ask me never again:
Больше никогда не спрашивай меня:
"What for and where do we aim?"
"Ради чего и куда мы направляемся?"
Х
Качество перевода подтверждено