Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 21.05.2012:
Переводы песен
от 20.05.2012:
Переводы песен
от 19.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
MayaSar - Korake Ti Znam
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Roman Lob - Standing Still
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Izabo - Time
Jedward - Waterline
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Ivi Adamou - La La Love
Anmary - Beautiful Song
Donny Montell - Love Is Blind
Kaliopi - Black & White
Kurt Calleja - This is the night
Pasha Parfeny - Lautar
Joan Franka - You And Me
Tooji - Stay
Filipa Sousa - Vida Minha
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Mandinga - Zaleilah
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Can Bonomo - Love Me Back
Gaitana - Be My Guest
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Anggun - Echo (You And I)
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable
Loreen - Euphoria
Ott Lepland - Kuula

Перевод текста песни Phase 1: Fortification исполнителя (группы) 30 Seconds To Mars

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 

Phase 1: Fortification (оригинал 30 Seconds To Mars)

Первая стадия: оборона (перевод Invisible из SPb) i

We will fight
Fortify
We won't crash into oblivion
We will climb
Undeny
We will draw our own conclusions
From this time

I need some kind of release
I need some kind of release
We will race
Through this fate
In the dawn of this dimension
There's a face
Sublimate
We will take up
Break up
These forgotten names

I need some kind of release [4x]

All of your life trying to be
You are the one you can not see
All of your life trying to be
You are the one you can not see

I need some kind of release
I need some kind of release

We will fight
Fortify
We won't crash into oblivion
We will climb
Undeny
We will draw our own conclusions
From this time

All of your life trying to be
You are the one you can not see
All of your life trying to be
You are the one you can not see

He swallowed his heroes
They fell out of context
He opened his windows
To decadent interest
He polished his image
Like that of a human
He battled the planets and won

He won [4x]

All of your life trying to be
You are the one you can not see
All of your life trying to be
You are the one you can not see

All of my life trying to be
I am the one you can not see
All of my life trying to be
 http://www.amalgama-lab.com/  [x]

· Кол-во баллов: 18
· Все переводы автора
· Распечатать перевод
Мы будем сражаться,
Защищаться.
Мы не рухнем в забвение,
Мы выкарабкаемся,
Несомненно,
Мы сделаем наши собственные выводы
В этот раз.

Мне нужна небольшая передышка,
Мне нужна небольшая передышка
Мы промчимся
Сквозь эту судьбу
В рассвете этого измерения.
Облик
Возвысится,
Мы сорвём,
Уничтожим
Эти забытые имена...

Мне нужна небольшая передышка [4x]

Всю жизнь ты пытаешься быть кем-то,
Но никак не можешь стать самим собой.
Всю жизнь ты пытаешься быть кем-то,
Но никак не можешь стать самим собой.

Мне нужна небольшая передышка,
Мне нужна небольшая передышка...

Мы будем сражаться,
Защищаться.
Мы не рухнем в забвение,
Мы выкарабкаемся.
Несомненно,
Мы сделаем наши собственные выводы
В этот раз.

Всю жизнь ты пытаешься быть кем-то,
Но никак не можешь стать самим собой.
Всю жизнь ты пытаешься быть кем-то,
Но никак не можешь стать самим собой.

Он отрёкся от своих героев,
Они выпали из контекста,
Он открыл свои окна,
Чтобы погасить интерес.
Он совершенствовал свой образ,
Как что-то человеческое.
Он сражался за планеты и победил.

Он победил [4x]

Всю жизнь ты пытаешься быть кем-то,
Но никак не можешь стать самим собой.
Всю жизнь ты пытаешься быть кем-то,
Но никак не можешь стать самим собой.

Всю жизнь я пытаюсь быть кем-то,
Но никак не могу стать самим собой.
Всю жизнь я пытаюсь быть кем-то,
Но никак не могу стать самим собой...

Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.