Ночь не даст уснуть тебе,
Все мысли о судьбе,
Ты хочешь измениться?
Позабудь всё то, что знал,
Из-за чего страдал,
Всё это лишь игра...
[Припев:]
Это сладкая ложь,
Идеальный барьер,
Так прекрасна, что верю в неё я.
Прекрасная, сладкая,
Жжёт меня...
Пора всё прошлое забыть,
Стереть всё, что мешает жить.
Безразличие включить,
Что хочешь, говорить,
Ведь это лишь игра...
[Припев:]
Это сладкая ложь,
Идеальный барьер,
Так прекрасна, что верю в неё я.
Прекрасная, сладкая,
Жжёт меня...
Ложь...
Сладкая...
Смотрят все в мои глаза,
А я мечусь, как зверь в ловушке,
Отчаянье живёт внутри всё глубже,
Но я должен помнить – это лишь игра...
Прекрасная, сладкая, это сладкая ложь...
Прекрасная, сладкая, это сладкая ложь...
Прекрасная, сладкая, это сладкая ложь...
Прекрасная, сладкая ложь...
[Припев:]
Это сладкая ложь,
Идеальный барьер,
Так прекрасна, что верю в неё я.
Прекрасная, сладкая,
Жжёт меня...
* поэтический (эквиритмический) перевод с элементами творческой интерпретации
Красивая ложь (перевод Александра)
Лёжа ночью без сна,
Подумай о своей жизни:
Хочешь быть другим?
(другим)
Попробуй выкинуть из головы правду
И то, за что дрался в юности,
Потому что всё это – лишь игра
Это красивая ложь
Превосходное отречение,
Такая красивая ложь, что хочется верить,
Такая красивая, красивая –
Что заставляет меня...
Пора забыть о прошлом
Стереть то, что недавно случилось
Спрятаться за безличьем
Мне, в общем, нечего сказать.
Всё – только игра
Это красивая ложь
Превосходное отречение,
Такая красивая ложь, что хочется верить,
Такая красивая, красивая –
Что заставляет меня...
Красивая
Ооооо, оооо, ааа
Все смотрят на меня
Я кидаюсь из стороны в сторону и злюсь
Отчаяние, что вселилось в меня, всё ширится
Нельзя забывать, что всё - только игра.
Такая красивая, красивая, это красивая ложь
Такая красивая, красивая, это красивая ложь
Такая красивая, красивая, это красивая ложь
Такая красивая, красивая ложь
Это красивая ложь
Превосходное отречение,
Такая красивая ложь, что хочется верить,
Такая красивая, красивая –
Что заставляет меня...
Красивая ложь** (перевод Яна Сырицкая из Минска)
Если ты не спишь в ночи,
И мысль о бытии:
Толкает к переменам.
Правду измени на ложь,
О битвах позабудь,
Ведь всё это – игра.
Как прекрасен обман,
Превосходно неверие,
Прекрасен обман, и я поверю
В красивую, чистую ложь -
Твою...
Пора позабыть минувший день,
Стереть воспоминание,
Скрыться за безличием.
Мне нечего сказать.
Всё это лишь игра...
Как прекрасен обман,
Превосходно неверие,
Так прекрасен обман, что поверю
В красивую, чистую ложь
Заставь...
Люди смотрят на меня,
Метаюсь в вечном круге жизни.
Отчаяние всё больше раздирает,
И нужно мне не забыть - всё лишь игра.
Ложь
Ложь
Ложь
Ложь
Как прекрасен обман,
Превосходно неверие,
Так прекрасен обман, что поверю
В красивую, чистую ложь -
Свою...
** поэтический перевод с элементами творческой интерпретации
Красивая ложь*** (перевод Иван Ермолицкий из Владивостока)
Когда бессонницы цветы
Цветут в постели ты
Лежишь и хочешь быть другим.
Вспомни весь твой прошлый мир,
Представь что это тир,
Ведь это лишь игра.
Идеальная ложь,
Ты в ней весь словно нож.
Так прекрасна, что хочется верить...
И так она красна,
Что заставляет...!
Пора б уж забыть о всём
Забыть всё будто страшный сон.
Кокон безжизненный создать.
Мне нечего сказать,
Ведь это лишь игра.
Идеальная ложь,
Ты в ней весь словно нож.
Так прекрасна, что хочется верить...
И так она красна,
Что заставляет...!
Каждый смотрит на меня
Это так выводит из себя...
Вселившееся отчаянье ширится,
Нельзя забыть, что вся жизнь лишь игра.
Эта ложь так прекрасна, прекрасна...
Эта ложь так прекрасна, прекрасна...
Эта ложь так прекрасна, прекрасна...
Эта ложь так прекрасна, прекрасна...
Идеальная ложь,
Ты в ней весь словно нож.
Так прекрасна, что хочется верить...
И так она красна,
Что заставляет...!
*** эквиритмический перевод