Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 21.05.2012:
Переводы песен
от 20.05.2012:
Переводы песен
от 19.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
MayaSar - Korake Ti Znam
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Roman Lob - Standing Still
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Izabo - Time
Jedward - Waterline
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Ivi Adamou - La La Love
Anmary - Beautiful Song
Donny Montell - Love Is Blind
Kaliopi - Black & White
Kurt Calleja - This is the night
Pasha Parfeny - Lautar
Joan Franka - You And Me
Tooji - Stay
Filipa Sousa - Vida Minha
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Mandinga - Zaleilah
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Can Bonomo - Love Me Back
Gaitana - Be My Guest
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Anggun - Echo (You And I)
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable
Loreen - Euphoria
Ott Lepland - Kuula

Перевод текста песни 93 Million Miles исполнителя (группы) 30 Seconds To Mars

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 

93 Million Miles (оригинал 30 Seconds to Mars)

93 миллиона миль (перевод ) i

Where does your garden grow?
Tell me the secrets that you know
Another time, another place
Where are the holy ones?
Selling the secret to the sun
Welcome to the Universe

Cross the line
Redefine
Lose your mind
Come crawl inside

Hey, hey
What've you got?
Doesn't matter to me 'cause I don't want them
I’m not the only one

The unified divide
Among and then deny
Now could you kindly cut to the chase?
It's like some other song*
Pretty but something's always wrong
Show me the secret ancient sign

Cross the line
Redefine
Lose your mind
Come crawl inside

Hey, hey
What've you got?
Doesn't matter to me 'cause I don't want them
I’m not the only one

Hey, hey
What've you got?
Doesn't matter to me 'cause I don't want them
I’m not the only one

See
It's in your eyes
Come break me down
Come break me

Hey, hey
What've you got?
Doesn't matter to me 'cause I don't want them
I’m not the only one

Hey, hey
What've you got?
Doesn't matter to me 'cause I don't want them
I’m not the only one

Hey
What've you got?



* - это альбомная версия данной строки. "It's like a Deadsy song" - так звучала эта строка в оригинальном исполнении.


 http://www.amalgama-lab.com/  [x]

· Распечатать перевод
Где растёт твой сад?
Открой мне свои секреты.
Другие времена, другая жизнь –
Куда подевались святые?
Продаёшь секреты солнцу.
Добро пожаловать во Вселенную!

Пересеки эту линию,
Определись заново,
Сойди с ума
И заползай внутрь.

Эй, эй,
Что у тебя есть?
Для меня это не важно, потому что мне они не нужны.
Я не один такой.

Объединившиеся сначала делятся,
А потом отрицают.
Ты бы не мог перейти к сути дела?
Это словно какая-то другая песня** –
Мелодичная, но всегда чем-то неправильная.
Покажи мне тайный, древний символ.

Пересеки эту линию,
Определись заново,
Сойди с ума
И заползай внутрь.

Эй, эй,
Что у тебя есть?
Для меня это не важно, потому что мне они не нужны.
Я не один такой.

Эй, эй,
Что у тебя есть?
Для меня это не важно, потому что мне они не нужны.
Я не один такой.

Видишь,
Это у тебя во взгляде.
Давай, сломи меня,
Сломи.

Эй, эй,
Что у тебя есть?
Для меня это не важно, потому что мне они не нужны.
Я не один такой.

Эй, эй,
Что у тебя есть?
Для меня это не важно, потому что мне они не нужны.
Я не один такой.

Эй, эй,
Что у тебя есть?



** - это альбомная версия данной строки. "Это как песни группы Deadsy"- так звучит перевод этой строки в оригинальной версии.



Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.