Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Il a Plu исполнителя (группы) Joe Dassin

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Il a Plu (оригинал Joe Dassin)

Дождь шел… (перевод Amethyst)

Il a plu quarante jours,
Дождь шел сорок дней,
Il a plu quanrante nuits
Дождь шел сорок ночей.
Le soleil est revenu
Солнце вернулось,
Le ciel, la vie maintenant nous sourient.
Небо...и жизнь сейчас нам улыбается.
Une fleur est apparu
На земле появился
Sur le sol encore mouillée
Еще влажный цветок...
La colombe est revenue
В этот вечер возвратилась голубка
Ce soir avec une branche d'olivier.
С оливковой ветвью...


Il a plu quanrante jours,
Дождь шел сорок дней,
Il a plu quanrante nuits,
Дождь шел сорок ночей.
Le soleil est revenu
Солнце возвратилось,
Le ciel, les fleurs maintenant
Небо... и сейчас цветы
Nous sourient
Улыбаются нам.
Que c'est bon de regarder,
Как это прекрасно,
Regarder tout droit devant.
Смотреть прямо вперед!
Que c'est bon
Как прекрасно,
Que c'est bon d'écouter
Как это прекрасно слушать,
La terre qui sèche et qui chante.
Как высыхает и как поет земля
Sous le vent.
На ветру.


Que c'est bon de voir la vie
Как прекрасно видеть жизнь,
S'éveiller après la pluie
Просыпающуюся после дождя.
Il a plu quarante nuits.
Дождь шел сорок ночей.
Mes frères, souvenez-vous bien
Братья мои, вспомните-ка
De la pluie.
О дожде.
Que c'est long, que c'est long,
Как он долог, как он долог,
Que c'est long, que c'est long
Как он долог, как он долог —
Quarante nuits.
Сорок ночей...
Mais le soleil est revenu.
Но солнце возвратилось,
Mes frères, souvenez-vous bien
Братья мои, помните
De la pluie.
Тот дождь...
Х
Качество перевода подтверждено