Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни L'amour Etc исполнителя (группы) Joe Dassin

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

L'amour Etc (оригинал Joe Dassin)

Любовь и все такое (перевод Amethyst)

Tu n'étais qu'une aiguille
Ты была словно иголка
dans une botte de foin
В стоге сена,
Et j'ai su te trouver
И я сумел тебя найти,
moi qui ne trouve rien
Я, тот, кто не находит ничего.


L'amour c'est comme un refrain
Любовь, она словно припев,
Tu le chantes aujourd'hui
Что ты поешь сегодня,
et tu l'oublies demain
А завра позабудешь.
L'amour c'est un océan
Любовь, она как океан,
Une marche à l'étoile
Путь к звездам,
où l'on se perd souvent
Где мы так часто теряемся.


Le sommeil a du bon
Сон во благо,
quand tu dors près de moi
Когда ты спишь рядом со мной,
Quand tu viens dans mes rêves
Когда ты приходишь в мои сны,
en sortant de mes bras
Ускользая из моих объятий.


L'amour c'est comme un oiseau
Любовь, она словно птица,
Ça voyage très loin,
Чье путешествие так далеко,
ça tombe de très haut
И что падает вниз с высоты.
L'amour c'est comme le vent
Любовь, она словно ветер,
C'est tout chaud c'est tout froid
То теплый, то такой холодный,
ça tourne tout le temps
Что кружится беспрестанно.


J'ai dormi des années
Я проспал годы,
sans m'en apercevoir
Не зная того,
Je me suis réveillé
И проснулся
le jour de ton départ
В день твоего ухода.


L'amour c'est comme le latin
Любовь, она словно латынь,
On le croit oublier
Что мы, кажется, забываем,
et puis il nous revient
А после оказывается, что нет.
L'amour c'est comme un poker
Любовь, она словно покер, —
Et c'est presque toujours
Почти всегда
le moins menteur qui perd
Проигрывает тот, кто меньше лжет.


Le matin où le jour
Утром, когда день
ne se lèvera pas
Не наступит,
Tu sauras
Ты поймешь,
que tu n'as pas existé pour moi
Что не существовала для меня.


L'amour c'est comme un été
Любовь, она словно лето,
Il nous faut un automne
И нам следует ощутить осень,
pour le regretter
Чтобы о нем* сожалеть.
L'amour c'est comme un enfant
Любовь, словно дитя,
On lui a tout donné,
Которому все дано,
il part quand il est grand
И который уходит, когда вырастает.





*о лете
Х
Качество перевода подтверждено